Tradução gerada automaticamente
L'amore È Una Dittatura
The Zen Circus
O amor é uma ditadura
L'amore È Una Dittatura
Nos viram nadar
Ci hanno visti nuotare
Em águas profundas até os joelhos
In acque alte fino alle ginocchia
E nos curvarmos aos mosquitos
Ed inchinarci alle zanzare
Pedindo-lhes para não misturar
Pregandole di non mescolare
Nosso sangue com o dos ratos
Il nostro sangue a quello dei topi
Que chegaram em massa com as marés
Arrivati in massa con le maree
Portas abertas, portos fechados
Le porte aperte, i porti chiusi
E sorrisos para os desconhecidos
E sorrisi agli sconosciuti
Que nos olham atônitos enquanto nos beijamos
Che ci guardano attoniti mentre ci baciamo
De homem para homem, de mãos dadas
Da uomo a uomo, mano nella mano
Um cigarro não conta isso
Una sigaretta non lo racconta
Talvez seja preciso uma vida inteira
Ci vuole forse una vita intera
Ou uma música, certamente não esta
O una canzone non certo questa
Outros mestres, outros pais
Altri maestri, altri genitori
Que não te culpam pelo que és
Che non rinfacciano quello che sei
O que queres e o que foste
Quello che vuoi e quello che eri
Existir é apenas um momento
Esistere è giusto un momento
Quem vive no tempo morre feliz
Chi vive nel tempo muore contento
E sim, nos viram contando as pedras
E sì, ci hanno visti contare le pietre
Desse deserto, paciência
Di questo deserto, pazienza
Perdendo tempo com o céu
Perdere tempo con il cielo
Fazendo disso um trabalho
Farlo di lavoro
Pago para imaginar algo que não pode ser fotografado
Pagati per immaginare qualcosa che non puoi fotografare
Explico melhor
Mi spiego meglio
Sem me esconder atrás de besteiras
Senza nascondermi dietro a cazzate
Escritas por acaso nesta academia do horror
Scritte per caso in questa palestra dell'orrore
Aqui está a pedra, aqui está o pecado
Ecco la pietra, ecco il peccato
Um cão pastor faz isso por amor
Un cane pastore lo fa per amore
Não por dinheiro, não por rancor
Non per denaro, non per rancore
Não é pela lã que existe o rebanho
Non per la lana esiste il gregge
Nem pela lei
Né per la legge
Somos antenas, televisores
Siamo delle antenne, dei televisori
Emitimos histórias que fazem barulho
Emettiamo storie che fanno rumore
Procuramos a mulher da vida
Cerchiamo la donna della vita
Ou o homem da morte
O l'uomo della morte
Ruas interrompidas, sorrisos eternos
Strade interrotte, eterni sorrisi
Filhos, sangue do nosso trabalho
Figli, sangue del nostro lavoro
Não se parecerão conosco, filhos do mundo inteiro agora
Non ci somiglieranno, figli ormai del mondo intero
E perder a monotonia
E perdere la monotonia
De quando tudo estava em seu lugar
Di quando tutto era al suo posto
Os ratos caçados, erradicados
I topi cacciati, debellati
Monstros todos debaixo da cama
Mostri tutti sotto al letto
E deixar voar
E lasciar volare via
Aquele abraço conhecido
Quell'abbraccio conosciuto
De quem, em nome do seu bem, destruiu seu passado
Di chi in nome del tuo bene ha distrutto il tuo passato
Quando você chega, os outros vão embora
Quando arrivi tu se ne vanno gli altri
Você sabe que não está certo, mas gosta de se virar
Sai che non va bene, ma ti piace arrangiarti
Como fazem nesses países
Come fanno in quei paesi
Que não sabemos pronunciar
Che non sappiamo pronunciare
Mas que gostamos de domesticar com palavras
Ma che ci piace addomesticare a parole
Eu estava presente no momento dos fatos
Ero presente al momento dei fatti
O fato não existe
Il fatto non sussiste
Coloque-o nos registros
Mettetelo agli atti
Mas você não tem medo de ninguém
Ma non hai paura di nessuno
Exceto de sua estatura
Se non della tua statura
Você tem a democracia dentro do coração
Hai la democrazia dentro al cuore
Mas o amor é uma ditadura
Ma l'amore è una dittatura
Feita de imperativos categóricos
Fatta di imperativi categorici
Mas sem execução
Ma nessuna esecuzione
Enquanto a anarquia
Mentre invece l'anarchia
Você encontra em cada emoção
La trovi dentro ogni emozione
Fique perto de mim
Tu stammi vicino
Ou longe o suficiente
Anzi lontano abbastanza
Para ver seu rosto
Per guardarti il viso
Da sala dos meus olhos
Dalla stanza dei miei occhi
Abertos ou fechados, não importa
Aperti o chiusi, non importa
São olhos
Sono occhi
Então, de qualquer forma, uma porta aberta
Quindi comunque una porta aperta
O tempo passa, você sente isso neste relógio
Il tempo passa lo senti da questo orologio
Enquanto trabalha em um bar
Mentre lavori dentro un bar
Em uma prensa ou em um escritório
Ad una pressa o in un ufficio
E ainda espera que alguém esteja lá fora esperando por você
E speri ancora che qualcuno sia lì fuori ad aspettarti
Não para pedir dinheiro
Non per chiederti dei soldi
Nem para te roubar
Neanche per derubarti
Não para vender drogas para você
Non per venderti la droga
E soprar seu emprego
E soffiarti il posto di lavoro
Mas para gritar na sua cara
Ma per urlarti in faccia
Que você é o único, é o único
Che sei l'unica, sei il solo
Você é o único, é o único
Sei l'unica, sei il solo
Você é o único, é o único
Sei l'unica, sei il solo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Zen Circus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: