Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 17

L'amore È Una Dittatura

The Zen Circus

Letra

O amor é uma ditadura

L'amore È Una Dittatura

Nos viram nadar
Ci hanno visti nuotare

Em águas profundas até os joelhos
In acque alte fino alle ginocchia

E nos curvarmos aos mosquitos
Ed inchinarci alle zanzare

Pedindo-lhes para não misturar
Pregandole di non mescolare

Nosso sangue com o dos ratos
Il nostro sangue a quello dei topi

Que chegaram em massa com as marés
Arrivati in massa con le maree

Portas abertas, portos fechados
Le porte aperte, i porti chiusi

E sorrisos para os desconhecidos
E sorrisi agli sconosciuti

Que nos olham atônitos enquanto nos beijamos
Che ci guardano attoniti mentre ci baciamo

De homem para homem, de mãos dadas
Da uomo a uomo, mano nella mano

Um cigarro não conta isso
Una sigaretta non lo racconta

Talvez seja preciso uma vida inteira
Ci vuole forse una vita intera

Ou uma música, certamente não esta
O una canzone non certo questa

Outros mestres, outros pais
Altri maestri, altri genitori

Que não te culpam pelo que és
Che non rinfacciano quello che sei

O que queres e o que foste
Quello che vuoi e quello che eri

Existir é apenas um momento
Esistere è giusto un momento

Quem vive no tempo morre feliz
Chi vive nel tempo muore contento

E sim, nos viram contando as pedras
E sì, ci hanno visti contare le pietre

Desse deserto, paciência
Di questo deserto, pazienza

Perdendo tempo com o céu
Perdere tempo con il cielo

Fazendo disso um trabalho
Farlo di lavoro

Pago para imaginar algo que não pode ser fotografado
Pagati per immaginare qualcosa che non puoi fotografare

Explico melhor
Mi spiego meglio

Sem me esconder atrás de besteiras
Senza nascondermi dietro a cazzate

Escritas por acaso nesta academia do horror
Scritte per caso in questa palestra dell'orrore

Aqui está a pedra, aqui está o pecado
Ecco la pietra, ecco il peccato

Um cão pastor faz isso por amor
Un cane pastore lo fa per amore

Não por dinheiro, não por rancor
Non per denaro, non per rancore

Não é pela lã que existe o rebanho
Non per la lana esiste il gregge

Nem pela lei
Né per la legge

Somos antenas, televisores
Siamo delle antenne, dei televisori

Emitimos histórias que fazem barulho
Emettiamo storie che fanno rumore

Procuramos a mulher da vida
Cerchiamo la donna della vita

Ou o homem da morte
O l'uomo della morte

Ruas interrompidas, sorrisos eternos
Strade interrotte, eterni sorrisi

Filhos, sangue do nosso trabalho
Figli, sangue del nostro lavoro

Não se parecerão conosco, filhos do mundo inteiro agora
Non ci somiglieranno, figli ormai del mondo intero

E perder a monotonia
E perdere la monotonia

De quando tudo estava em seu lugar
Di quando tutto era al suo posto

Os ratos caçados, erradicados
I topi cacciati, debellati

Monstros todos debaixo da cama
Mostri tutti sotto al letto

E deixar voar
E lasciar volare via

Aquele abraço conhecido
Quell'abbraccio conosciuto

De quem, em nome do seu bem, destruiu seu passado
Di chi in nome del tuo bene ha distrutto il tuo passato

Quando você chega, os outros vão embora
Quando arrivi tu se ne vanno gli altri

Você sabe que não está certo, mas gosta de se virar
Sai che non va bene, ma ti piace arrangiarti

Como fazem nesses países
Come fanno in quei paesi

Que não sabemos pronunciar
Che non sappiamo pronunciare

Mas que gostamos de domesticar com palavras
Ma che ci piace addomesticare a parole

Eu estava presente no momento dos fatos
Ero presente al momento dei fatti

O fato não existe
Il fatto non sussiste

Coloque-o nos registros
Mettetelo agli atti

Mas você não tem medo de ninguém
Ma non hai paura di nessuno

Exceto de sua estatura
Se non della tua statura

Você tem a democracia dentro do coração
Hai la democrazia dentro al cuore

Mas o amor é uma ditadura
Ma l'amore è una dittatura

Feita de imperativos categóricos
Fatta di imperativi categorici

Mas sem execução
Ma nessuna esecuzione

Enquanto a anarquia
Mentre invece l'anarchia

Você encontra em cada emoção
La trovi dentro ogni emozione

Fique perto de mim
Tu stammi vicino

Ou longe o suficiente
Anzi lontano abbastanza

Para ver seu rosto
Per guardarti il viso

Da sala dos meus olhos
Dalla stanza dei miei occhi

Abertos ou fechados, não importa
Aperti o chiusi, non importa

São olhos
Sono occhi

Então, de qualquer forma, uma porta aberta
Quindi comunque una porta aperta

O tempo passa, você sente isso neste relógio
Il tempo passa lo senti da questo orologio

Enquanto trabalha em um bar
Mentre lavori dentro un bar

Em uma prensa ou em um escritório
Ad una pressa o in un ufficio

E ainda espera que alguém esteja lá fora esperando por você
E speri ancora che qualcuno sia lì fuori ad aspettarti

Não para pedir dinheiro
Non per chiederti dei soldi

Nem para te roubar
Neanche per derubarti

Não para vender drogas para você
Non per venderti la droga

E soprar seu emprego
E soffiarti il posto di lavoro

Mas para gritar na sua cara
Ma per urlarti in faccia

Que você é o único, é o único
Che sei l'unica, sei il solo

Você é o único, é o único
Sei l'unica, sei il solo

Você é o único, é o único
Sei l'unica, sei il solo

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Zen Circus e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção