Tradução gerada automaticamente
Wrath Of a Gentle Man
The Wise Man's Fear
Wrath Of a Gentle Man
Wrath Of a Gentle Man
Você tem um machado para moer e olhos fechados
You’ve got an axe to grind and tight-closed eyes
Suas contradições não são surpresa
Your contradictions come as no surprise
Que você se tornou cego para suas próprias mentiras
That you made yourself blind to your own lies
Eu acho que vou cortar meus laços
I think I’ll sever my ties
Um centavo é muito demais para seus pensamentos
A penny is far too much for your thoughts
Sua mente pútrida corrompe e perde
Your putrid mind corrupts and rots
Há mais para você do que conhece a orelha
There’s more to you than meets the ear
Apenas nada que eu quero ouvir
Just nothing that I want to hear
Tente ver as coisas através dos olhos de outra pessoa
Try seeing things through another’s eyes
Você não precisa lobotomizar
You don’t have to lobotomize
Para abrir os olhos de outra pessoa
To open someone else’s eyes
Você se tornou o que você despreza
You have become what you despise
Não vou perder mais um momento no seu dogma
I won’t waste another moment on your dogma
Manifestação manifestada
Obstinance manifested
Despreocupado de olhos cegos e fechados
Blind-eyed, closed-minded disaffection
Poupe-me da sua chamada sabedoria
Spare me your so-called wisdom
Guarde algum julgamento por Deus
Save some judgement for God
Você teve muita prática de pregação
You’ve had plenty of practice preaching
Por que você não pratica o que prega?
Why don’t you practice what you preach?
Você tem um machado para moer e apertar os olhos fechados
You’ve got an axe to grind and tight closed eyes
Suas contradições não são surpresa
Your contradictions come as no surprise
Que você fique cego para suas próprias mentiras
That you make yourself blind to your own lies
Eu acho que vou cortar meus laços
I think I’ll sever my ties
Sua idolatria gera hipocrisia
Your idolatry breeds hypocrisy
Seus olhos estão cegos pelo orgulho que você vê
Your eyes are blinded by the pride you see
Que a elegia que você escreveu para mim
That the elegy that you wrote for me
Deveria ter terminado de forma tão diferente
Should have ended up so differently
Você é uma zombaria da humanidade
You’re a mockery of humanity
A encarnação da distrofia
The incarnation of dystrophy
Você é um detentor da catástrofe
You’re a harbinger of catastrophe
Uma praga, pura ruína, você é doença
A plague, pure ruin, you are disease
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wise Man's Fear e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: