Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 95

Prayer Of The Prey

The Wise Man's Fear

Letra

Prayer Of The Prey

Prayer Of The Prey

Eu não vou competir desta forma
I will not compete this way

Eu me recuso a correr sua corrida
I refuse to run your race

Ela se alimenta de toda a angústia e ira
She feeds off all of the anguish and wrath

Daqueles que não puderam escapar de seu alcance
Of those who could not escape from her grasp

Eu gostaria que você pudesse se ver como eu
I wish you could see yourself as I do

Todas essas obstruções emaranhadas em torno de você
All these obstructions entangled round you

Eu não vou competir desta forma
I will not compete this way

Eu me recuso a correr sua corrida
I refuse to run your race

Vire e corra, escape enquanto pode
Turn and run, escape while you can

Você é apenas uma parte de seu plano mestre (plano mestre)
You're just a part of her master plan (master plan)

Você ouviu as histórias e ainda decidiu não prestar atenção
You heard the stories and still decided not to heed

Ela te prometeu que seria tudo que você precisa
She promised you she'd be everything that you need

Ela era um anjo ou pelo menos é o que você acreditava
She was an angel or at least that's what you believed

Mas quando você virou as costas você sabia que estava enganado
But when you turned your back you knew that you were deceived

Você ouviu as histórias e ainda decidiu não prestar atenção
You heard the stories and still decided not to heed

Ela te prometeu que seria tudo que você precisa
She promised you she'd be everything that you need

Ela era um anjo ou pelo menos é o que você acreditava
She was an angel or at least that's what you believed

Mas quando você virou as costas você sabia que estava enganado
But when you turned your back you knew that you were deceived

Eu não vou. Volta para baixo. Eu vou. Segure meu chão!
I won't. Back down. I will. Hold my ground!

Eu não vou. Volta para baixo. Eu vou. Segure meu chão!
I won't. Back down. I will. Hold my ground!

Eu não vou. Volta para baixo. Eu vou. Segure meu chão!
I won't. Back down. I will. Hold my ground!

Eu não vou. Volta para baixo. Eu vou. Segure meu chão!
I won't. Back down. I will. Hold my ground!

(Você era o peso em cima do meu peito
(You're were the weight on top of my chest

Agora que você se foi, não tenho mais nada)
Now that you're gone I've got nothing left)

Eu não vou competir desta forma
I will not compete this way

Eu me recuso a correr sua corrida
I refuse to run your race

Você ouviu as histórias e ainda decidiu não prestar atenção
You heard the stories and still decided not to heed

Ela te prometeu que seria tudo que você precisa
She promised you she'd be everything that you need

Ela era um anjo ou pelo menos é o que você acreditava
She was an angel or at least that's what you believed

Mas quando você virou as costas você sabia que estava enganado
But when you turned your back you knew that you were deceived

Você ouviu as histórias e ainda decidiu não prestar atenção
You heard the stories and still decided not to heed

Ela te prometeu que seria tudo que você precisa
She promised you she'd be everything that you need

Ela era um anjo ou pelo menos é o que você acreditava
She was an angel or at least that's what you believed

Mas quando você virou as costas você sabia que estava enganado
But when you turned your back you knew that you were deceived

Você ouviu as histórias e ainda decidiu não prestar atenção
You heard the stories and still decided not to heed

Você ouviu as histórias, você ouviu as histórias
You heard the stories, you heard the stories

Ela era um anjo ou pelo menos é o que você acreditava
She was an angel or at least that's what you believed

Você ouviu as histórias, você ouviu as histórias
You heard the stories, you heard the stories

Acenda o fogo, acenda o fogo graças às suas despedidas
Light fires, light fires thanks to your goodbyes

Vamos começar de novo, mas comece sem você
Let's start new but start without you

Eu pensei que você poderia ter sido melhor do que isso
I thought you might have been better than this

Mas esse navio partiu e você não vai fazer falta
But that ship has sailed and you will not be missed

Eu pensei que você poderia ter sido melhor do que isso
I thought you might have been better than this

Mas esse navio partiu e você não vai fazer falta
But that ship has sailed and you will not be missed

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: The Wise Man's Fear. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Leo. Revisão por Riley. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wise Man's Fear e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção