Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 85

Castle In The Clouds

The Wise Man's Fear

Letra

Castelo nas nuvens

Castle In The Clouds

Anos passados vagando por incontáveis noites
Years spent roaming through countless nights

Esta estrada diante de mim, o fim à vista
This road before me, the end in sight

Ele cai ao redor
It falls around

As paredes da fortaleza quebram como osso quebradiço
The fortress walls they crack like brittle bone

Ouça o som magnífico e cheio de horror
Hear the sound magnificent and full of horror

Vá viver sua vida fora das sombras
Go live your life outside of the shadows

Seja uma voz, não um eco
Be a voice, not an echo

eu fico com os pés maltratados
I stand on battered feet

Do chão abaixo
From the ground beneath

Eu não posso deixar de pensar que é o fim
I can’t help but think it’s the end

Meu caminho termina aqui
My path ends here

Vitrais caindo em todos os lugares
Stained glass falling everywhere

Eu vejo isso passando pelo ar
I see it passing through the air

E além da mortalha quebrada que encontrei
And past the broken shroud I found

Um fim para minha vida no chão
An end to my life on the ground

Meu caminho termina aqui
My path ends here

Vitrais caindo em todos os lugares
Stained glass falling everywhere

Eu vejo isso passando pelo ar
I see it passing through the air

E além da mortalha quebrada que encontrei
And past the broken shroud I found

Um fim para minha vida no chão
An end to my life on the ground

Olhe ao redor na desolação
Look around at desolation

Veja a queda da criação
See the fall of the creation

Um medo nasceu da insurreição
A fear was born of insurrection

Fim da minha vida ou um novo começo?
End of my life or a new start?

Muito além do alcance do luar
Far beyond the moonlight’s reach

Eu viajei procurando a fortaleza no ar
I have traveled looking for the fortress in the air

Que eu fui levado a buscar
That I was brought to seek

Liderado pela pedra, longe do mar
Led by the stone, away from the sea

Finalmente eu encontrei significado para minha busca
Finally I have found meaning to my quest

Que sempre esteve dentro de mim
That has always been inside of me

Mas as paredes da fortaleza vão rachar como osso quebradiço
But the fortress walls will crack like brittle bone

Eles revelam o segredo da pedra
They reveal the secret of the stone

Viva a vida sem o medo da morte
Live for life without the fear of death

Glória desaparece e a sepultura leva o resto
Glory fades and the grave takes the rest

Ele cai ao redor
It falls around

As paredes da fortaleza quebram como osso quebradiço
The fortress walls they crack like brittle bone

Ouça o som magnífico e cheio de horror
Hear the sound magnificent and full of horror

Vá viver sua vida fora das sombras
Go live your life outside of the shadows

Seja uma voz, não um eco
Be a voice, not an echo

eu fico com os pés maltratados
I stand on battered feet

Do chão abaixo
From the ground beneath

Eu não posso deixar de pensar que é o fim
I can’t help but think it’s the end

Eu enfrentei meus medos
I've faced my fears

Eu lutei com minhas dúvidas
I've fought my doubts

O que encontrei foi
What I found was

Um castelo nas nuvens
A Castle in the Clouds

Eu vejo as paredes do grande castelo, tão fortes contra os ataques
I see the walls of the great castle, so strong against the attacks

Desmoronar diante de seu próprio peso morto e espalhar uma teia de rachaduras
Crumble before their own dead weight, and spread a web of cracks

Há mais vida do que a morte
There’s more to life than death

E ver é só acreditar para os cegos
And seeing is only believing for the blind

Mas a morte e eu somos os melhores amigos
But death and I are the best of friends

Nós estivemos perto tantas vezes
We’ve been close so many times

Através de florestas e planícies eu desperdicei
Through forests and plains I have wasted away

Sobre montanhas e geleiras minha pele ficou cinza
Over mountains and glaciers my skin turned to gray

Eu desisti de minha casa para viajar sozinho
I gave up my home to travel alone

Para o mundo deixando tudo que eu conhecia
Into the world leaving all I had known

Escute-me
Listen to me

Em cada julgamento de longe
In every trial from far away

Eu estive com você a cada passo do caminho
I have been with you each step of the way

Ele cai ao redor
It falls around

As paredes da fortaleza quebram como osso quebradiço
The fortress walls they crack like brittle bone

Ouça o som magnífico e cheio de horror
Hear the sound magnificent and full of horror

Vá viver sua vida fora das sombras
Go live your life outside of the shadows

Seja uma voz, não um eco
Be a voice, not an echo

eu fico com os pés maltratados
I stand on battered feet

Do chão abaixo
From the ground beneath

Eu não posso deixar de pensar que é o fim
I can’t help but think it’s the end

Ele cai ao redor
It falls around

As paredes da fortaleza quebram como osso quebradiço
The fortress walls they crack like brittle bone

Ouça o som magnífico e cheio de horror
Hear the sound magnificent and full of horror

(Anos passados em roaming)
(Years spent roaming)

Vá viver sua vida fora das sombras
Go live your life outside of the shadows

(Através de inúmeras noites)
(Through countless nights)

Seja uma voz, não um eco
Be a voice, not an echo

(Esta estrada diante de mim)
(This road before me)

eu fico com os pés maltratados
I stand on battered feet

(O fim à vista)
(The end in sight)

Do chão abaixo
From the ground beneath

Eu não posso deixar de pensar que é o fim
I can’t help but think it’s the end

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wise Man's Fear e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção