The Way Down
The White Tie Affair
O Caminho Para Baixo
The Way Down
Você sabe que as ações falam mais do que as palavras
You know that actions speak louder than words
Pensei que nós estamos além disso. Esqueça o que você ouviu.
I thought we were past that, forget what you heard
Não preste atenção, é melhor desligar as luzes
Pay no attention, better to shut out the lights
Do que se encontrar em casa sozinho pensando.
Than to find yourself at home all alone thinking
Os problemas não vão desaparecer.
Problems won't disappear
Quando eu olho nos seus olhos algo não está certo.
When I look you in the eye something isn't right
Os problemas irão interferir.
Problems will interfere
E eu não acho que iremos sobreviver.
And I don't think we'll survive
Eu construí isto tão alto.
I've built it up so high
Minhas lágrimas esperando pela queda
My teardrop waiting for the fall out
(Este deve ser o caminho para baixo)
(This must be the way down)
E em uma parada tudo está se queimando.
And in one stop everything's a burn out
(Este deve ser o caminho para baixo)
(This must be the way down)
Tudo foi obrigado a mudar
Everything was bound to change
Nunca indo para mesma cidade
Never going to the same town
(Este deve ser o caminho para baixo)
(This must be the way down)
Tudo estava perfeito até o trem sair dos trilhos
Everything was perfect 'til the train went right off the rail
Como se estivessemos desmaiados de sono ao volante
Like we were passed out asleep at the wheel
Quando você sabe que você perdeu e não há ninguém no controle
When you know you've lost it, there's no one in control
E você irá se encontrar alto demais. Melhor tentar apenas deixar ir.
And you will find yourself too high, better try just letting it go
Os problemas não vão desaparecer.
Problems won't disappear
Quando eu olho nos seus olhos algo não está certo.
When I look you in the eye something isn't right
Os problemas irão interferir.
Problems will interfere
E eu não acho que iremos sobreviver.
And I don't think we'll survive
Eu construí isto tão alto.
I've built it up so high
Minhas lágrimas esperando pela queda
My teardrop waiting for the fall out
(Este deve ser o caminho para baixo)
(This must be the way down)
E em uma parada tudo está se queimando.
And in one stop everything's a burn out
(Este deve ser o caminho para baixo)
(This must be the way down)
Tudo foi obrigado a mudar
Everything was bound to change
Nunca indo para mesma cidade
Never going to the same town
(Este deve ser o caminho para baixo)
(This must be the way down)
E agora que a fumaça se foi
And now that the smoke is gone
Eu posso ver que eu estou sozinho
I can see that I'm all alone
Para sempre
Forever
Eu preciso que você volte para casa
I need you to come back home
E agora que a fumaça se foi
And now that the smoke is gone
Eu posso ver que eu estou sozinho
I can see that I'm all alone
Para sempre
Forever
Minhas lágrimas esperando pela queda
My teardrop waiting for the fall out
(Este deve ser o caminho para baixo)
(This must be the way down)
E em uma parada tudo está se queimando.
And in one stop everything's a burn out
(Este deve ser o caminho para baixo)
(This must be the way down)
Tudo foi obrigado a mudar
Everything was bound to change
Nunca indo para mesma cidade
Never going to the same town
(Este deve ser o caminho para baixo)
(This must be the way down)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The White Tie Affair e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: