Back To The Start
The Summer Set
De Volta Ao Começo
Back To The Start
Nós éramos apenas crianças, mas nós comandávamos.
We were just kids, but we were the rulers.
Nós tínhamos o mundo, mas não, nós nunca tivemos o suficiente.
We had the world, but, no, we never had enough.
Sua cabeça no meu peito, eu assistia você dormir.
Your head on my chest, i watched you sleepin'.
Ficava acordado e pensando no que você estava sonhando.
Stayed awake and wondered what you're dreamin' of.
Pra onde você foi? Eu te dei meu coração.
Where did you go? i gave you my heart.
Lhe escrevi uma nota, você acabou com ela.
Wrote you a note, you tore it apart.
Tenha seu tempo, espere, até isso acabar.
Take your time, wait it out, 'til this is over.
Me diga quanto tempo leva pra encher um coração vazio.
Tell me how long it takes to fill an empty heart.
Deixar isso isso ir e levá-la de volta, levá-la de volta.
Let it wash away, and take it back, take it back.
Voltar pro pro jeito que nós amávamos, como se fossemos estrelas caindo.
Back to the way we loved, like we were falling stars.
Me diga quanto tempo isso leva.
Tell me how long it takes.
Levá-la de volta, levá-la de volta, de volta ao começo.
Take it back, take it back, back to the start.
De volta ao começo.
Back to the start.
Sinto falta do seu toque, sinto falta das nossas longas noites.
I miss your touch, i miss the late nights.
Eu queria que nós nunca estivéssemos naquele avião.
I wish you never would've gotten on that plane.
Será que você ficou assustada? Ou será que eu te amei demais?
Did you get scared? or did i love you too much?
Eu acho que é por isso que eles chamam isso isso de pista.
I guess that's why they call it the runway.
Pra onde você foi? Eu te dei meu coração.
Where did you go? i gave you my heart.
Eu estou sozinho, nós acabamos.
I'm by myself, we're apart
Tenha seu tempo, espere, até isso acabar.
Take your time, wait it out, 'til this is over.
Me diga quanto tempo leva pra encher um coração vazio.
Tell me how long it takes to fill an empty heart.
Deixar isso isso ir e levá-la de volta, levá-la de volta.
Let it wash away, and take it back, take it back.
Voltar pro pro jeito que nós amávamos, como se fossemos estrelas caindo.
Back to the way we loved, like we were falling stars.
Me diga quanto tempo isso leva.
Tell me how long it takes to take it back,
Levá-la de volta, levá-la de volta, de volta ao começo.
Take it back, back to the start.
De volta ao começo.
Back to the start.
Aonde quer que você vá, o que quer que você mude,
Wherever you go, whatever you change,
Ninguém pode tomar o seu lugar.
No one could ever take your place.
Eu não vou deixar você ir,
I won't let you go,
Não seja aquela que se foi.
Don't be the one that got away.
Me diga quanto tempo leva pra encher um coração vazio.
Tell me how long it takes to fill an empty heart.
Deixar isso isso ir e levá-la de volta, levá-la de volta.
Let it wash away, and take it back, take it back.
Voltar pro pro jeito que nós amávamos, como se fossemos estrelas caindo.
Back to the way we loved, like we were falling stars.
Me diga quanto tempo isso leva.
Tell me how long it takes to take it back,
Levá-la de volta, levá-la de volta, de volta ao começo.
Take it back, back to the start.
De volta ao começo.
Back to the start.
De volta ao começo.
Back to the start.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Summer Set e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: