Out Of It
The Story So Far
Fora Disso
Out Of It
Inclinando-se sobre um joelho ruim
Leaning on a bad knee
Na verdade não quero estar com ninguém
Don't really wanna be with anyone
Você pode ouvir na minha chave?
Can you hear in my key?
Como você não pode ver, nem sempre é divertido
How can you not see it's not always fun
Aguarde e pontue, volte a bloquear a porta e simplesmente despeje
Wait and score, speed back lock the door and just pour
Estou ficando entorpecido
I'm gettin numb
Não basta, me de mais soda
Not enough, gimme more soda
Embebedado pelo chão de 51
Soaking through the floor of 51
Meu opiáceo apropriado me deixou fora disso
My appropriate opiate has me out of it
Eu não posso acreditar que você ainda está chateado
I can't believe you're still upset
Deixe isso para trás
Get over it
E me deixe em paz
And leave me alone
Meu opiáceo apropriado me deixou fora disso
My appropriate opiate has me out of it
Eu não posso acreditar que você ainda está chateado
I can't believe you're still upset
Deixe isso para trás
Get over it
E me deixe em paz
And leave me alone
Cole no meu assento
Glue me into my seat
Derrame nos meus pés e deixe correr
Spill onto me feet and let it run
Porque eu sou tudo o que você precisa
Cause I am all that you need
A fome que eu alimento
The hunger I feed
Minha arma carregada
My loaded gun
Com as costas sempre doloridas
Always sore in my in my back
Pela falta de coragem de realmente acabar
From the spine that I lack to really be done
É o bastante
That's enough
Não mais
No more
Quase não estou respirando mais
I'm barely breathing anymore
Pergunte-me como deixei isso piorar?
Ask me how did I let this get worse?
Atravesse a lama para o meu verso
Dove through the mud for my verse
Diga-me quantas feridas você pode nutrir?
Tell me how many wounds can you nurse?
Mergulhe em nada primeiro
Dive into nothing head first
Meu opiáceo apropriado me deixou fora disso
My appropriate opiate has me out of it
Eu não posso acreditar que você ainda está chateado
I can't believe you're still upset
Deixe isso para trás
Get over it
E me deixe em paz
And leave me alone
Meu opiáceo apropriado me deixou fora disso
My appropriate opiate has me out of it
Eu não posso acreditar que você ainda está chateado
I can't believe you're still upset
Deixe isso para trás
Get over it
E me deixe em paz
And leave me alone
Ele esta segurando, porém, pela borda
Its holding on but barely by the edge
Você sempre me pergunta onde vou
You always ask me where I go
Estou chapado agora, vou esconder de você, dela
I'm high now, I'll hide it from you and her
Meus amigos próximos e todo mundo
My closest friends and everyone
Meu opiáceo apropriado me deixou fora disso
My appropriate opiate has me out of it
Eu não posso acreditar que você ainda está chateado
I can't believe you're still upset
Deixe isso para trás
Get over it
E me deixe em paz
And leave me alone
Meu opiáceo apropriado me deixou fora disso
My appropriate opiate has me out of it
Eu não posso acreditar que você ainda está chateado
I can't believe you're still upset
Deixe isso para trás
Get over it
E me deixe em paz
And leave me alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Story So Far e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: