Tradução gerada automaticamente
The Well
The Steel Woods
O poço
The Well
Por favor, deixe-me beber um gole do bem da sua vida
Please let me drink a sip from the well of your life
Amigo, o meu é quase idiota
Friend, mine is all but fools
Eu vi o mundo, sim, mas também vi o final
I've seen the world, yeah but I've seen the ending too
E isso não sacia minha sede, como faz por você
And it don't quench my thirst like it does for you
Olhei para a minha vida como se houvesse uma montanha para escalar
I looked at my life like there was a mountain to climb
E você viveu a sua como todos os homens honestos
And you lived yours like all honest men do
Bem, eu saí para me encontrar
Well I took off to find myself
Eu me perdi e com certeza parece inchar
I got lost and it sure feels swell
Para chamar este local de novo, não é o que faz para você
To call this place home again, not like it does for you
E eu sei
And I know
O lado da cerca que você apenas sonhou
The side of the fence that you've only dreamed of
E você sabe
And you know
Que você me fez bater com uma família que precisa de você
That you've got me beat with a family that needs you
Bem, puxe um assento
Well, pull up a seat
Se você tem tempo
If you've got the time
Ouça-me pensar
Listen to me think
Aposto que vamos encontrar
I bet we'll find
Um pedaço de terreno comum em que ambos podemos permanecer
A piece of common ground that we both can stand on
Dizem que há dois fogos, dois lados da alma de todo homem
They say there's two fires, two sides to every man's soul
E quem sabe como escolhemos?
And who knows how we choose?
Mas nós fazemos e nós queimamos. Alguns selvagens, e alguns mansos
But we do and we burn. Some wild, and some tame
Eu aprendi o propósito da chama, bem, cabe a você
I've learned the purpose of the flame, well, it's up to you
E eu sei
And I know
O lado da cerca que você apenas sonhou
The side of the fence that you've only dreamed of
E você sabe
And you know
Que você me fez bater com uma família que precisa de você
That you've got me beat with a family that needs you
Bem, puxe um assento
Well, pull up a seat
Se você tem tempo
If you've got the time
Ouça-me pensar
Listen to me think
Aposto que vamos encontrar
I bet we'll find
Um pedaço de terreno comum em que ambos podemos permanecer
A piece of common ground that we both can stand on
E eu sei
And I know
O lado da cerca que você apenas sonhou
The side of the fence that you've only dreamed of
Mas você sabe
But you know
Que você me fez bater com uma família que precisa de você
That you've got me beat with a family that needs you
Bem, puxe um assento
Well, pull up a seat
Se você tem tempo
If you've got the time
Ouça-me pensar
Listen to me think
Aposto que vamos encontrar
I bet we'll find
Um pedaço de terreno comum em que ambos podemos permanecer
A piece of common ground that we both can stand on
Por favor, deixe-me beber um gole do bem da sua vida
Please let me drink a sip from the well of your life
Conte-me tudo, cara, até que eu esteja cheio
Tell me all about it, man, until I am full
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Steel Woods e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: