Tradução gerada automaticamente
Favourites (feat. Little Simz)
The S.L.P
Favoritos (feat. Little Simz)
Favourites (feat. Little Simz)
Ela era minha favorita
She was my favourite
Sim, ela era minha favorita
Yeah, she was my favourite
Bem, ela era minha favorita
Well, she was my favourite
E espero que esta noite continue assim
And I hope tonight it stays that way
Mas você está no gelo fino
But you're on thin ice
Você está no gelo fino
You're on thin ice
Você está no gelo rachado
You're on cracked ice
E em uma estrada escorregadia
And on a slippery road
Agora então, qual é o seu veneno? Você está ouvindo?
Now then, what's your poison? Are you even listenin'?
Você sentou lá com suas mordidas de peixe e suas pálpebras tremendo
You sat there with your fish bites and your eyelids flickerin'
Tirando fotos do seu prato, você é tão moderno e está livre
Takin' photos of your side dish, you're so modern and you're free
Quando eu recomendo tudo isso, eu disse: "Isso não é vida para mim"
When I piece this all together, I said "This ain't no life for me"
Você não pode ver isso?
Can't you see this?
Agora, não sei por que roubei
Now, I don't know why I swiped it
Agora, eu não sei o que fazer (certo?)
Now, I don't know what to do (Right?)
Agora, eu tenho que passar minha noite
Now, I've got to spend my evening
Sentado aqui com você (certo?)
Sittin' here with you (Right?)
Há uma discrepância na conta
There's a discrepancy in the bill
Há uma discrepância na conta
There's a discrepancy in the bill
Acho que paguei demais
I think I paid too much
Isso não é amor
This ain't quite love
Ela era minha favorita
She was my favourite
Sim, ela era minha favorita
Yeah, she was my favourite
Bem, ela era minha favorita
Well, she was my favourite
E espero que esta noite continue assim
And I hope tonight it stays that way
Mas você está no gelo fino
But you're on thin ice
Você está no gelo fino
You're on thin ice
Você está no gelo rachado
You're on cracked ice
E em uma estrada escorregadia
And on a slippery road
Onde eu me encaixo nisso?
Where do I fit into this?
Onde eu me encaixo nisso?
Where do I fit into this?
Onde eu me encaixo nisso?
Where do I fit into this?
Somos barulho alto?
Are we loud noise?
Onde eu me encaixo nisso?
Where do I fit into this?
Onde eu me encaixo nisso?
Where do I fit into this?
Onde eu me encaixo nisso?
Where do I fit into this?
Com todo o seu barulho
With all your noise
Onde eu me encaixo nisso?
Where do I fit into this?
Ooh, ela estava em uma bagunça quente
Ooh, she was in a hot mess
Ele provavelmente queria vê-la em um vestido quente
He probably wanted to see her in a hot dress
Convo não está fluindo, sua mente está focada em outras coisas
Convo isn't flowin', his mind is focused on other things
Agora, quando é a hora de iniciar?
Now, when is it the time to initiate?
Tem um ego muito grande e um maço de cigarros
Got a very big ego and a pack of cigarettes
Encomende o que quiser, aposto que não estará no meu cheque
Order what you want, I bet it won't be on my check
Ela estava pensando no futuro em sua mente a longo prazo, ei
She was thinkin' 'bout the future in her long term mind, hey
Suga, porque ele nunca foi um cara de longo prazo, hey
Sucks, 'cause he's never been a long term guy, hey
Como diabos eu apenas tomei a curva errada?
How the fuck did I just take the wrong turn?
Estou preso, e esta data é uma queima lenta, só não aprendo
I am stuck, and this date is a slow burn, I just don't learn
Diga-me como o cenário não vem com planos de fuga
Tell me how the scenario doesn't come with escape plans
Precisa de uma pequena porta dos fundos, ela só quer conversar mais
Need a little back door, she just wanna chat more
Sobre seus sonhos, ambições, profundamente
'Bout her dreams, ambitions, on a deep one
Falando sobre o mundo e essas merdas, me diga o que você representa
Talkin' 'bout the world and shit, tell me what you stand for
Forçar uma conexão é um não, não
Forcin' a connection is a no, no
Além disso, você parece mais alto na foto do seu perfil
Plus you look taller in your profile pic
Como diabos eu apenas tomei a curva errada?
How the fuck did I just take the wrong turn?
Esta data é uma gravação lenta, eu simplesmente não aprendo
This date is a slow burn, I just don't learn
Agora não sei por que roubei
Now I don't know why I swiped it
E eu não sei o que fazer
And I don't know what to do
Agora eu tenho que passar minha noite
Now I've got to spend my evening
Falando merda para você (certo?)
Talkin' shit to you (Right?)
Eles não são suas velas
They ain't your candles
Não os exploda
Don't blow 'em out
Eles não são suas velas
They're not your candles
Não é seu aniversário
It's not your birthday
Eles não são suas velas
They're not your candles
Não é seu aniversário
It's not your birthday
Então, por favor, não assopre, garota
So, please don't blow 'em out girl
Ele era meu favorito
He was my favourite
Ele era meu favorito
He was my favourite
Ele era meu favorito
He was my favourite
E espero que esta noite continue assim
And I hope tonight it stays that way
Ela era minha favorita
She was my favourite
Ela era minha favorita
She was my favourite
Ela era minha favorita
She was my favourite
E espero que esta noite continue assim
And I hope tonight it stays that way
Mas você está no gelo fino
But you're on thin ice
Você está no gelo fino
You're on thin ice
Você está no gelo fino
You're on thin ice
Você está no gelo fino
You're on thin ice
Mas você está no gelo fino
But you're on thin ice
Gelo fino
Thin ice
Você está no gelo rachado
You're on cracked ice
E em uma estrada escorregadia
And on a slippery road
Traga a conta para mim
Bring the bill to me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The S.L.P e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: