Tradução gerada automaticamente
You’re Different
The Shelters
Você é diferente
You’re Different
Solte as pombas
Release the doves
Bandeira branca, rendição amor
White flag, surrender love
Eu paguei minhas dívidas
I've paid my dues
Meu coração nasceu para machucar
My heart was born to bruise
Então eu penso em uma criança
So I think of a child
Quando minha maravilha estava livre da gaiola
When my wonder was cage free
Antes que eu perdesse a inocência
Before I lost innocence
Naquela época eu viveria para sempre
Back then I'd live forever
E envelhecer
And grow old
Eu manteria meus amigos aquecidos
I'd keep my friends warm
Quando os tempos ficaram frios
When times got cold
Eu viveria para sempre
I'd live forever
E envelhecer
And grow old
Eu manteria meus amigos por perto
I'd keep my friends close
Não podíamos ser vendidos
We couldn't be sold
Vá em frente, vá em frente, vá em frente
Go on, Go on, Go on
Vamos esquecer que tudo isso existe
We'll forget all of this even exists
Nós faríamos uma posição
We'd make a stand
A saída foi o nosso grande plano
The exit was our great plan
Viva pelo segundo
Live for the second
Bons tempos foram feitos
Good times were made
Nós somos lenda
We're legend
Antes que eu me preocupasse com o mundo
Before I worried about the world
Eu apenas me preocupei
I just worried about me
Naquela época eu viveria para sempre
Back then I'd live forever
E envelhecer
And grow old
Eu manteria meus amigos aquecidos
I'd keep my friends warm
Quando os tempos ficaram frios
When times got cold
Eu viveria para sempre
I'd live forever
E envelhecer
And grow old
Eu manteria meus amigos por perto
I'd keep my friends close
Não podíamos ser vendidos
We couldn't be sold
Vá em frente, vá em frente, vá em frente, vá em frente
Go on, go on, go on, go on
Um dia
One day
Nós vamos crescer e ser crianças, whoa
We'll grow up and be kids, whoa
Um dia, um dia, um dia
One day, one day, one day
Nós vamos crescer e ser crianças
We'll grow up and be kids
Vamos esquecer que tudo isso existe
We'll forget all of this even exists
Dias ruins, vivendo em uma névoa
Bad days, living in a haze
O milagre é
The miracle is
ainda estou de pé
I'm still standing
Relembre os dias nublados
Reminisce the cloudy days
Eu posso pensar melhor em um furacão, furacão, furacão
I can think better in a hurricane, hurricane, hurricane
Um dia
One day
Nós vamos crescer e ser crianças
We'll grow up and be kids
Naquela época eu viveria para sempre
Back then I'd live forever
E envelhecer
And grow old
Eu manteria meus amigos aquecidos
I'd keep my friends warm
Quando os tempos ficaram frios
When times got cold
Eu viveria para sempre
I'd live forever
E envelhecer
And grow old
Eu manteria meus amigos por perto
I'd keep my friends close
Não podíamos ser vendidos
We couldn't be sold
Vá em frente, vá em frente, vá em frente
Go on, Go on, Go on
Naquela época eu viveria para sempre
Back then I'd live forever
E envelhecer
And grow old
Eu manteria meus amigos aquecidos
I'd keep my friends warm
Quando os tempos ficaram frios
When times got cold
Eu viveria para sempre
I'd live forever
E envelhecer
And grow old
Eu manteria meus amigos por perto
I'd keep my friends close
Não podíamos ser vendidos
We couldn't be sold
Vá em frente, vá em frente, vá em frente
Go on, Go on, Go on
Vamos esquecer que tudo isso existe
We'll forget all of this even exists
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Shelters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: