Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 10.807

How I Got Over

The Roots

Letra

Como Eu Supero

How I Got Over

Nas ruas, onde eu cresci
Out on the streets, where I grew up

A primeira coisa que nos ensinam, é não dar a mínima
First thing they teach us, not to give a fuck

Esse tipo de pensamento não te leva a lugar nenhum
That type of thinking can't get you nowhere

Alguém tem que se importar
Someone has to care

Como eu supero... Onde as pessoas se separam
How I got over... where the people come apart

Não se importam com ninguém, a única coisa que você tem é Deus
Don't nobody care about cha, only thing you got is God

Nessas ruas... se você perder sua sorte
Out here in these streets.. if you get down on your luck

Você pode se destacar, com uma mão
You can stand out, with a hand out

Mas, ninguém dá a mínima
But nobody give a fuck

Nessas ruas, cada um é por si
Out here in these streets, every man is for himself

Eles não ajudam ninguém, é um perigo pra sua saúde
They ain't helpin noone else, it's a hazard to your health

Vivendo a vida nestas ruas frias
Livin life in these cold streets

Ei, quem se importa, gata?
Hey, who's worryin 'bout cha, babe?

Quando você vive, correndo nessas ruas
When you whylin out, runnin 'round in these streets

Nas ruas, onde eu cresci (como eu supero...)
Out on the streets, where I grew up (How I got over...)

A primeira coisa que nos ensinam, é não dar a mínima (como eu supero)
First thing they teach us, not to give a fuck (How I got o-)

Esse tipo de pensamento não te leva a lugar nenhum (como eu supero...)
That type of thinking can't get you nowhere (How I got over...)

Alguém tem que se importar
Someone has to care

Yo...
Yo..

Quando você tá nos corners, há muito drama
When you on the corners, there's too much drama

Vivendo com a polícia atrás de você
Livin with the police right behind ya

É sempre mais que um rápido lembrete
It's always more than a slight reminder

Estamos vivendo numa zona de guerra como em Ruanda
We livin in a war zone like Rwanda

Antes de eu voltar para o Pai Celestial
Before I go back to the Heavenly Father

Ore por mim, se não for muito incômodo
Pray for me if it ain't too much bother

Seja o que for, não me sacaneie, isso me torna mais forte
Whatever don't break me a-make me stronger

Eu sinto que não tenho muito mais tempo
I feel like I can't take too much longer

É muita mentira, e muita briga
It's too much lyin, and too much fightin

Todos clamavam porque eu cresci chorando
I'm all cried out 'cause I grew up cryin

Todos eles tem um lance de vendas, eu não compro
They all got a sales pitch I ain't buyin

Eles tentaram me convencer que não tentei
They tryin to convince me that I ain't tryin

Não estamos inspirados, nem admirados
We uninspired, we unadmired

Cansados e fartos de estarmos doentes, e cansados
And tired and sick of being sick and tired

de viver no bairro, onde tiros são disparados
of livin in the hood where the shots are fired

Estamos morrendo pra viver, então pra viver estamos morrendo
We dyin to live, so to live, we dyin

Você tá como eu
You just like I am

Nas ruas, onde eu cresci (como eu supero...)
Out on the streets, where I grew up (How I got over...)

A primeira coisa que nos ensinam, é não dar a mínima (como eu supero)
First thing they teach us, not to give a fuck (How I got o-)

Alguém tem que se importar
Someone has to care

Alguém tem que se importar...
Somebody's gotta care..

E isso não é justo
And I swear it isn't fair

Em animação suspensa, não está tentando ir a lugar nenhum
In suspended animation, we ain't tryin to go nowhere

Fora dessas ruas... Somos tão jovens e sozinhos
Out here in these streets.. We're so young and all alone

Não somos nem sequer velhos o suficiente, pra perceber que estamos no nosso próprio
We ain't even old enough, to realize we're on our own

Vivendo a vida nestas ruas duras
Livin life in these hard streets

Onde é que eles perderam suas mentes
Where it's like they lost they mind

Existe uma maneira de encontrar?
Is there anyway to find?

Será que estamos correndo contra o tempo aqui?
Are we runnin out of time out here?

Ouça...
Listen...

Ei, quem é que se importa, gata?
Hey, who's worryin 'bout cha, babe?

Quando você vive, correndo nessas ruas
When you whylin out, runnin 'round in these streets

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: K. Jenkins / T. Trotter. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Guilherme e traduzida por AdDiaz. Revisão por Andre. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Roots e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção