True Crime
The Riverboat Gamblers
Verdadeiro Crime
True Crime
Algo está quebrado, quebrado até o último
Something is broken, broken to the core
A infecção está crescendo, puxou até que rasgou
Infection is growing, pulled until it's tore
Eu deveria chamar o médico? - provavelmente deveria
Should I call the Dr.? - probably ought to
O que ele vai dizer? - vá embora
What's he gonna say? - go away
Os pensamentos se mantém vindo, vindo, vindo
The thoughts keep a coming, coming, coming
Faça com que vão embora - faça com que vão embora
Make em go away, make em go away
É uma boa hora para um verdadeiro crime
It's a high time for a true crime
É um mau sinal, minha cabeça não está parafusada direito
It's a bad sign my heads not screwed on right
O sono me ilude e eu estou precisando dele, precisando dele esta noite
Sleep eludes me and I'm needing it, needing it tonight
Eu sei uma maneira de parar isso... Mas eu não tenho certeza se é o certo
I know a way to stop this...but I'm not sure if its right
O meu coração continua batendo forte e eu o sinto, o sinto essa noite
My heart keep pounding and feeling it, feeling it tonight
Ajuda-me parar as dores de cabeça - você não mereceu
Help me stop the headaches- you haven't earned it
Diga-me o que fazer - eu acho que você sabe
Tell me what to do, I think you know
Tire-o do meu crânio - do seu crânio?, meu crânio
Get it out of my skull - you're skull? My skull
Me deixe em paz - nunca vou deixar
Just leave me alone - never gonna go
Diga como está a medicação?
Say how's the medication?
Reação ruim - você sabe mesmo? O que estou tomando - talvez tome um valium? (diazepan)
Bad reaction - do you even know? What I'm on - maybe take a Valium?
Então me dê, me dê - vai me ajudar a ficar sozinho
Then gimme, gimme-it'll help you get alone
Vai me ajudar a ficar sozinho
It'll help me get alone
É uma boa hora para um verdadeiro crime
It's a high time for a true crime
É um mau sinal, minha cabeça não está parafusada direito
It's a bad sign my head's not screwed on right
O sono me ilude e eu estou precisando dele, precisando dele esta noite
Sleep eludes me and I'm needing it, needing it tonight
Eu sei uma maneira de parar isso... Mas eu não tenho certeza se é o certo
I know a way to stop this...but I'm not sure if its right
O meu coração continua batendo forte e eu o sinto, o sinto essa noite
My heart keep pounding and feeling it, feeling it tonight
A noite está falando comigo, me provocando e chamando dizendo
Nighttime is talking to me, taunting and calling saying
Te peguei, te pega, está dentro de você
Got you, get you, it's inside you
Falando comigo, sim, está falando comigo a noite toda
Talking to me yeah it's talking to me all night
É uma boa hora para um verdadeiro crime
It's a high time for a true crime
É um mau sinal, minha cabeça não está parafusada direito
It's a bad sign my head's not screwed on right
O sono me ilude e eu estou precisando dele, precisando dele esta noite
Sleep eludes me and I'm needing it, needing it tonight
Eu sei uma maneira de parar isso... Mas eu não tenho certeza se é o certo
I know a way to stop this... But I'm not sure if its right
O meu coração continua batendo forte e eu o sinto, o sinto essa noite
My heart keep pounding and feeling it, feeling it tonight
Minha cabeça está falando. Eu estou sentindo-a, sentindo-a esta noite
My head is talking. I'm feeling it, feeling it tonight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Riverboat Gamblers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: