Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 34

Kids Off The Estate

The Reytons

Letra

Crianças fora da propriedade

Kids Off The Estate

Que as luzes da rua estão acesas e eu ainda estou fora
That streetlights on and I'm still out

Cresci rápido e não tive dúvidas
I grew up fast and had no doubt

Eu faria isso nesta cidade esquecida por Deus
I'd make it in this godforsaken town

Nintendo veio de segunda mão
Nintendo's came second hand

E o parque Clifton era a Disneylândia
And Clifton park was Disneyland

Oh, nós não queremos por nada
Oh, we'd want for nowt

E nunca se decepcione
And never get let down

E nós ficamos fora até tarde
And we stay out till late

As crianças fora da propriedade
The kids off the estate

As mães tiveram que esperar
Mothers had to wait

Porque esses garotos serão garotos
'Cause those boys will be boys

Você não precisa odiar
You don't have to hate

As crianças fora da propriedade
The kids off the estate

Companheiros depois de um feyt
Mates after a feyt

E eles os chamavam de Reytons
And they called them Reytons

Jumpers jogados em um pedaço de terra
Jumpers thrown on a patch of dirt

Naquele campo de canto com a camisa da última temporada
On that corner field in last season's shirt

Até as janelas quebrarem, mas eles nunca vão nos pegar agora
Till the windows break, but they're never gonna catch us now

Temos quids para a loja da esquina
We've got quids for the corner shop

Mas quando ele virar as costas, vamos pegar o lote
But when he turns his back, we're gonna take the lot

E ele pode correr bem rápido, mas nunca vai nos rastrear
And he can run quite fast, but he's never gonna track us down

E nós ficamos fora até tarde
And we stay out till late

As crianças fora da propriedade
The kids off the estate

As mães tiveram que esperar
Mothers had to wait

Porque esses garotos serão garotos
'Cause those boys will be boys

Você não precisa odiar
You don't have to hate

As crianças fora da propriedade
The kids off the estate

Companheiros depois de um feyt
Mates after a feyt

E eles os chamavam de Reytons
And they called them Reytons

Luzes UV nos apartamentos do conselho
UV lights on the council flats

Nenhum trabalho de câmera, mas ainda capuzes e bonés
No camera's work but still hoods and caps

Porque se os policiais passarem, teremos que esconder o lote
'Cause if the cops roll by then we're gonna have to stash the lot

Oito chamadas perdidas e você está atrasado de novo
Eight missed calls and you're late again

Você lê, são 12:15 em um 3210
You read, it's 12:15 on a 3210

Mas você não volta porque sabe que eles vão ser problemas e guerra
But you don't go back 'cause you know that they'll be trouble and war

você pode gostar também
You might also like

O homem mais alto da boate
Tallest man in the nightclub

Os Reytons
The Reytons

O cheiro da rebelião
The smell of rebellion

O elenco de Matilda The Musical, de Roald Dahl
The cast of Roald Dahl’s Matilda The Musical

deslizamento de terra
Landslide

Os Reytons
The Reytons

E nós ficamos fora até tarde
And we stay out till late

As crianças fora da propriedade
The kids off the estate

As mães tiveram que esperar
Mothers had to wait

Porque esses garotos serão garotos
'Cause those boys will be boys

Você não precisa odiar
You don't have to hate

As crianças fora da propriedade
The kids off the estate

Companheiros depois de um feyt
Mates after a feyt

E eles os chamavam de Reytons
And they called them Reytons

Que as luzes da rua estão acesas e eu ainda estou fora
That streetlights on and I'm still out

Cresci rápido e não tive dúvidas
I grew up fast and had no doubt

Eu faria isso nesta cidade esquecida por Deus
I'd make it in this godforsaken town

O tempo passa rápido e nós desaceleramos
Time moves fast and we slow down

Sonho de perdedor enquanto persegue a entrada
Loser dream while chase inbound

Porque nós queremos tudo e sempre nos decepcionamos
'Cause we want it all and forever get let down

Ainda assim, ficamos fora tão tarde
Still, we stay out so late

As crianças fora da propriedade
The kids off the estate

As mães tiveram que esperar
Mothers had to wait

Porque esses garotos serão garotos
'Cause those boys will be boys

Você não precisa odiar
You don't have to hate

As crianças fora da propriedade
The kids off the estate

Companheiros depois de um feyt
Mates after a feyt

E eles nos chamavam de Reytons
And they called us Reytons

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Jamie Todd / Jonny Yerrell / Joseph O'brien / Lee Holland. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Reytons e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção