Tradução gerada automaticamente
More Than a Month
The Regrettes
Mais que um mês
More Than a Month
Há um milhão de coisas que eu poderia dizer para você
There's a million things that I could say to you
E um milhão de coisas que eu sei que não devo fazer
And a million things I know I shouldn’t do
Como ligar para sua mãe e perguntar a ela o que diabos está acontecendo
Like call your mom and ask her what the fuck is going on
É como se a última vez que conversamos eu estivesse bêbado
It's as if the last time we talked I was drunk
E recuou antes de você ter alguma conversa sozinho consigo mesmo
And backed out before you had some talk alone with yourself
Pensei que era eu porque há um milhão de coisas que podem ser
Thought it was me 'cause there’s a million things that it might be
O que você pensa de mim?
Do you think of me?
Você quer ligar?
Do you wanna call?
Por favor, me diga que você sente minha falta, sinto minha falta
Please tell me that you miss me, miss me
Saudades de mim mesmo um pouco a todos
Miss me even a little at all
Porque se você não
'Cause if you don't
Bem, eu acho que não sinto sua falta
Well, I guess I don't miss you
O que você pensa de mim?
Do you think of me?
Você quer ligar?
Do you wanna call?
Por favor, me diga que você sente minha falta, sinto minha falta
Please tell me that you miss me, miss me
Saudades de mim mesmo um pouco a todos
Miss me even a little at all
Porque se você não
'Cause if you don't
Bem, eu acho que não sinto sua falta
Well, I guess I don't miss you
Ainda há uma chance?
Is there still a chance?
Eu tenho uma chance?
Do I have a chance?
Nós temos uma chance?
Do we have a chance?
Oh oh
Oh-oh
Ainda há uma chance?
Is there still a chance?
Eu tenho uma chance?
Do I have a chance?
Nós temos uma chance?
Do we have a chance?
Oh oh
Oh-oh
Ainda há uma chance?
Is there still a chance?
Eu tenho uma chance?
Do I have a chance?
Nós temos uma chance?
Do we have a chance?
Oh oh
Oh-oh
Ainda há uma chance?
Is there still a chance?
Eu tenho uma chance?
Do I have a chance?
Nós temos uma chance?
Do we have a chance?
Oh oh
Oh-oh
Todos os meus registros joni eles vão me passar
All my joni records they will get me through
E patsy ajuda um pouco, mas não vai me dar você
And patsy helps a little but won't give me you
Então eu mudei para escrever minha própria música deprimente
So I moved on to write my very own depressing song
Eu fiz tantos biscoitos que pude alimentar l. UMA
I made so many cookies I could feed l. A
Mas as gotas de chocolate não vão derreter essa dor
But the chocolate chips won’t melt this pain away
Eu acho que é hora de se juntar a um clube do livro ou a peça local
I guess it’s time to join a book club or the local play
O que você pensa de mim?
Do you think of me?
Você quer ligar
Do you wanna call
Por favor, me diga que você sente minha falta, sinto minha falta
Please tell me that you miss me, miss me
Saudades de mim mesmo um pouco a todos
Miss me even a little at all
Porque se você não
'Cause if you don’t
Bem, eu acho que não sinto sua falta
Well, I guess I don't miss you
O que você pensa de mim? Sim
Do you think of me? Yeah
Bem, você quer ligar?
Well, do you wanna call?
Por favor, me diga que você sente minha falta, sinto minha falta
Please tell me that you miss me, miss me
Saudades de mim mesmo um pouco a todos
Miss me even a little at all
Porque se você não
'Cause if you don't
Bem, eu acho que não sinto sua falta
Well, I guess I don’t miss you
Ainda há uma chance?
Is there still a chance?
Eu tenho uma chance?
Do I have a chance?
Nós temos uma chance?
Do we have a chance?
Oh oh
Oh-oh
Ainda há uma chance?
Is there still a chance?
Eu tenho uma chance?
Do I have a chance?
Nós temos uma chance?
Do we have a chance?
Oh oh
Oh-oh
Ainda há uma chance?
Is there still a chance?
Eu tenho uma chance?
Do I have a chance?
Nós temos uma chance?
Do we have a chance?
Oh oh
Oh-oh
Ainda há uma chance?
Is there still a chance?
Eu tenho uma chance? Sim
Do I have a chance? Yeah
Nós temos uma chance?
Do we have a chance?
Oh oh
Oh-oh
Eu disse seu nome em voz alta mil vezes ou mais
I've said your name out loud a thousand times or more
Na esperança de evocar algum tipo de cura mágica
Hoping to evoke some sort of magic cure
Ainda não funcionou, mas eu não estou pensando em deixar aquela porta
It hasn't worked yet but I'm not thinking 'bout leaving that door
E quando eu olho na minha parede eu vejo uma nota sua
And when I look on my wall I see a note from you
De dois meses atrás, quando eu fiquei com gripe
From two months ago when I came down with the flu
E eu quero te odiar mas é algo que eu simplesmente não consigo fazer
And I wanna hate you but it's something that I just can't do
O que você pensa de mim?
Do you think of me?
Você quer ligar?
Do you wanna call?
Por favor, me diga que você sente minha falta, sinto minha falta
Please tell me that you miss me, miss me
Saudades de mim mesmo um pouco a todos
Miss me even a little at all
Se você faz, não merda, eu ainda sinto sua falta
If you do, no shit I still miss you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Regrettes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: