Suspicious Eyes
The Rakes
Olhos Suspeitos
Suspicious Eyes
Meu Deus, eu estou me atrasando de novo
Oh, God, I'm running late again
Eu não acredito nisso
I don't believe this
Outra quarta-feira de manhã no trem pro trabalho
Another wednesday morning on the train to work
E meu fim de semana se estendeu até o meio da semana
And my weekend spread into the middle of the week
Eu bebo toda noite, 3 horas de sono
I'm boozing every night, 3 hours sleep
Vejo todas as pessoas e olho para meus pés
Check all the people then stare at my feet
O cara perto de mim finge ler o metro
Guy next to me pretend to read the metro
Parece um cara que chama todo mundo de mano
Sort of bloke who calls everybody bro
Mas só conhece um negro na facul
But only met a black guy at uni though
E a senhora com seu filho observa o guarda encontrar o trem
And the lady with the kid watches the guard meet the train
Olhos suspeitos
Suspicous eyes
Procurando pelo fim
Looking for the end
Olhos suspeitos
Suspicous eyes
Procurando pelo fim
Looking for the end
Um rapaz asiático com uma mochila nas costas
A young asian guy with a rucksack on his back
Entrou no vagão, ele está pronto pra atacar?
Jumps on the tube, is he ready to attack?
Deus imagina só isso por aí, e eu presa no vagão sem ter pra onde ir
God just imagine it being all over, stuck in the tube with nowhere to go
Toda a fumaça e confusão, presa nesse caixão escuro
All the smoke and confusion, stuck in this dark coffin
O homem com o jornal, ele mudou de lugar
The man with the paper, he moves from his seat
Por que esse moleque está tão perto de mim?
Why did that kid stand so close to me?
Eu estou cansado deles choramingando por serem alvo de preconceito, enquanto são eles que andam por aí com bombas
I'm sick of them moaning that they're being picked on, when its them running round with the bombs
Eu levarei as crianças, e sairei de londres
I'll grab the kids, leave londons town
Pegar um võo de brancos pra surrey ou além
Join a white flight to surrey and beyond
Olhos suspeitos
Suspicious eyes
Procurando pelo fim
Looking for the end
Olhos suspeitos
Suspicious eyes
Procurando pelo fim
Looking for the end.
Essas pessoas estão tirando conclusões sobre mim, mas estão erradas
These people are assuming who I am, but they're wrong
Estou de barba e mochila, por isso pensam que tenho uma bomba
Got a beard and a bag so they think I got a bomb
Eu vi a reação deles assim que passei pela porta
I saw everyones reaction soon as I stepped through the door
Agindo como se não tivessem visto uma pessoa morena antes
All acting like they've never seen a brown person before
O homem na minha frente deveria estar lendo seu jornal
The guy infront of me, he should be reading his paper
Eu olho meu relógio por que tenho uma entrevista pra qual estou atrasado
I'm checking my watch cos there's an interview that I'm gonna be late for
Toda vez que entro no vagão tem um cara de social que não tem educação, será que ele não sabe que encarar é rude?
Everytime I step on the tube, theres a dude in his suit who aint got no manners, doesn't he know staring is rude?
E se você está tão assustado, sai de perto! Eu parei de me preocupar
And if you're so scared, move! I've just stopped caring
Eu vou descer na próxima estação, cara, então continue olhando
I'm off at the next stop mate just keep staring
Olhos suspeitos
Suspicious eyes
Procurando pelo fim
Looking for the end
Olhos suspeitos
Suspicious eyes
Procurando pelo fim
Looking for the end
Os relógios estão batendo, nós estamos no horário
Clocks are ticking and we leave on time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rakes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: