Tradução gerada automaticamente
Skateboard
The Palms
Skate
Skateboard
De manhã cedo
Early in the morning
Eu posso respirar no silêncio
I can breathe in the silence
Como o sol está brilhando
As the Sun's over shining
Rompendo as árvores, ultravioleta (violeta)
Breaking through the trees, ultraviolet (violet)
Pensando nos dias de outra vida
Thinking 'bout the days from another life
Não tínhamos tudo, mas acertamos
We didn't have it all but we had it right
Então, aproveitamos para escrever essas linhas
So we take this time to write these lines
E eles estão me dando as sensações e as vibrações, ooh
And they're giving me the feels and the vibes, ooh
Eu flutuo no meu skate (baby, no fim de semana)
I float away on my skateboard (baby, on the weekend)
(Ninguém pode me parar, os pés não precisam tocar o chão)
(Can't nobody stop me, feet don't need to touch the ground)
Para uma vida que vivemos antes (mesmo quando estou dormindo)
To a life that we lived before (even when I'm sleeping)
(Todo mundo está falando, eu nunca quero descer) ninguém contando
(Everybody's talking, I don't ever wanna come down) nobody keeping score
Mas não somos mais crianças assim (baby, no fim de semana)
But we ain't kids like that no more (baby, on the weekend)
(Não pode me parar, nem mesmo toque no chão, você não pode ver isso?)
(Can't stop me, don't even touch the ground, can't you see that?)
Do alto na confeitaria (mesmo quando estou dormindo)
High at the candy store (even when I'm sleeping)
(Todo mundo está falando, eu nunca quero descer) é tudo que podíamos pagar
(Everybody's talking, I don't ever wanna come down) it's all we could afford
Nessas noites quentes de verão nadando em meus pensamentos
On these hot summer nights swimming in my thoughts
Bradley está no meu ouvido, cantando amoroso é o que eu consegui
Bradley's in my ear, singing loving's what I got
Nós aplaudimos nossa saúde e eu penso comigo mesma
We cheers to our health and I think to myself
Aqui estamos nós, que vida maravilhosa
Here we are, what a wonderful life
Se não vivermos para sempre, afinal
If we don't live forever after all
Eu não mudaria nada que fizemos até agora
I wouldn't change a thing that we've done so far
Através de dias dourados e neblina roxa
Through golden days and purple haze
A música continua a mesma
The song still remains the same
Eu flutuo no meu skate (baby, no fim de semana)
I float away on my skateboard (baby, on the weekend)
(Ninguém pode me parar, os pés não precisam tocar o chão)
(Can't nobody stop me, feet don't need to touch the ground)
Para uma vida que vivemos antes (mesmo quando estou dormindo)
To a life that we lived before (even when I'm sleeping)
(Todo mundo está falando, eu nunca quero descer) ninguém contando
(Everybody's talking, I don't ever wanna come down) nobody keeping score
Mas não somos mais crianças assim (baby, no fim de semana)
But we ain't kids like that no more (baby, on the weekend)
(Não pode me parar, nem mesmo toque no chão, você não pode ver isso?)
(Can't stop me, don't even touch the ground, can't you see that?)
Do alto na confeitaria (mesmo quando estou dormindo)
High at the candy store (even when I'm sleeping)
(Todo mundo está falando, eu nunca quero descer) é tudo que podíamos pagar (oh Senhor)
(Everybody's talking, I don't ever wanna come down) it's all we could afford (oh Lord)
De manhã cedo
Early in the morning
Eu posso respirar no silêncio
I can breathe in the silence
Como o sol está brilhando
As the Sun's over shining
Rompendo as árvores e eu estou sorrindo
Breaking through the trees and I'm smiling
Me fez pensar sobre os dias de outra vida
Got me thinking 'bout the days from another life
Não tínhamos tudo, mas acertamos
We didn't have it all but we had it right
Então, aproveitamos para escrever essas linhas
So we take this time to write these lines
E eles estão me dando as sensações e as vibrações
And they're giving me the feels and the vibes
Eu flutuo no meu skate (baby, no fim de semana)
I float away on my skateboard (baby, on the weekend)
(Ninguém pode me parar, os pés não precisam tocar o chão)
(Can't nobody stop me, feet don't need to touch the ground)
Para uma vida que vivemos antes (mesmo quando estou dormindo)
To a life that we lived before (even when I'm sleeping)
(Todo mundo está falando, eu nunca quero descer) ninguém contando
(Everybody's talking, I don't ever wanna come down) nobody keeping score
Mas não somos mais crianças assim (baby, no fim de semana)
But we ain't kids like that no more (baby, on the weekend)
(Não pode me parar, nem mesmo toque no chão, você não pode ver isso?)
(Can't stop me, don't even touch the ground, can't you see that?)
Do alto na confeitaria (mesmo quando estou dormindo)
High at the candy store (even when I'm sleeping)
(Todo mundo está falando, eu nunca quero descer) é tudo que podíamos pagar (oh Senhor)
(Everybody's talking, I don't ever wanna come down) it's all we could afford (oh Lord)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Palms e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: