Transliteração gerada automaticamente
Rel
Rel
Quantas duzias de vezes desceu por aqui
このさきで何十回も降り出した
kono saki de nanjuukai mo furidashita
A chuva está batendo em nós que estamos de luto
雨に打たれ嘆く僕らは
ame ni utare nageku bokura wa
O primeiro choro do meu nascimento
生まれその産声を
umare sono ubugoe wo
Eu não sei dizer se foi diferente desse pico de emoções
上げた時の気持ちと違うのか分からず
ageta toki no kimochi to chigau no ka wakarazu
E naquele dia, você morreu em um instante
一瞬で泣くなった日も
isshun de nakunatta hi mo
E tudo ao redor desapareceu
消えてしまった周りのものも
kieteshimatta mawari no mono mo
Até mesmo o dia em que rimos, de ombros encostados
肩を抱いて笑ってた日も
kata wo daite waratteta hi mo
Parece que foi há muito tempo
遠い昔のように思えたのは
tooi mukashi no you ni omoeta no wa
Lembro-me da primeira impressão de quando nos conhecemos
初めて出会った感動を覚えている
hajimete deatta kandou wo oboeteiru
Você deu luz a tudo o que eu amei
愛するあの全てのものへ光を分け与えたんだ
aisuru ano subete no mono e hikari wo wakeataenda
Uma catástrofe dessas não pode acontecer
天変地異なんて起こるわけがない
tenpenchii nante okoru wake ga nai
Para onde foi o sentimento daquele dia?
そんな気持ちたあの日はどこへと
sonna kimoshita ano hi wa doko e to
Ah, eu gostaria de poder cantar algum dia naquele lugar
ああ、いつかあの場所で歌えたらいいな
aa, itsuka ano basho de utaetara ii na
Eu me pergunto se o céu ainda é azul, agora que você está aí
届くかな君にも空はまだ青色だから
todoku kana kimi ni mo sora wa mada aoiro dakara
Está tudo bem. Pergunto-me o que é a vida: Assim como o amor, é algo efêmero
大丈夫。命とは愛のように儚きもので
daijoubu. inochi to wa ai no you ni hakanaki mono de
E é justamente por isso, que é tão bela
だからきっと愛しいんだろう
dakara kitto itoshii ndarou
Minha vida será o poder que a manterá viva
僕の命が君を生かしていく力となれ
boku no inochi ga kimi wo ikashiteiku chikara to nare
Uma catástrofe dessas não pode acontecer
天変地異なんて起こるわけがない
tenpenchii nante okoru wake ga nai
Esse foi o sentimento daquele dia?
そんな気がしたのか?あの日僕は
sonna kigashita no ka? ano hi boku wa
Ah, eu gostaria de poder voltar àquele lugar algum dia
ああ、いつかあの場所に帰れたらいいな
aa, itsuka ano basho ni kaeretara ii na
Eu me pergunto se o céu ainda é azul, agora que você está aí
届くかな君にも空はまだ青色だから
todoku kana kimi ni mo sora wa mada aoiro dakara
Mesmo que a traição esteja se tornando minha fraqueza
裏切りは弱さと変わってくのに
uragiri wa yowa sae to kawatteku no ni
Todos continuam traindo
誰しもが裏切りを重ねていく
dare shimo ga uragiri wo kasaneteiku
Eu tiro força dos meus sentimentos em querer te ajudar
助けたい思いには強さが欲しい
tasuketai omoi ni wa tsuyo sa ga hoshii
Mas ainda assim, agora tenho que continuar vivendo
それでも生きていこう今を
soredemo ikiteikou ima wo
Agora, a catástrofe que te levou embora
天八地異は今君を連れ去って
tenpachii wa ima kimi wo tsuresatte
Também levou o sonho de duas pessoas apaixonadas
愛すべき人々の夢を見た
aisubeki hitobito no yume wo mita
Ah, eu certamente me lembrarei daqueles dias mas
ああきっとあの日々を思い返すだろう
aa kitto ano hibi wo omoikaesu darou
Eu quero mudar o cenário que se abre à minha vista
視界に広がった景色を変えていきたい
shikai ni hirogatta keshiki wo kaeteikitai
O que quero manter em meu coração é a promessa que fiz de viver o amanhã, então eu vivi
明日に残したいものだと心に誓って生きてくんだ
ashita ni nokoshitai mono da to kokoro ni chikatte ikitekunda
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de THE ORAL CIGARETTES e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: