Transliteração gerada automaticamente
Hyoutanyama No Ekiin San
THE ORAL CIGARETTES
O Funcionário da Estação Hyotan-yama
Hyoutanyama No Ekiin San
Eu atravessei a barreira de ingressos noite passada
夕方過ぎ 改札通る僕
Yūgata sugi kaisatsu tōru boku
Adormeci na primeira estação
1駅前で深い眠りにつく
1 ekimae de fukai nemurinitsuku
O bairro tornou-se gradualmente mais escuro
だんだん辺りは暗くなる
Dandan atari wa kuraku naru
Ai aparece um homem sorrindo
そこに笑った男が顔を出す
Soko ni waratta otoko ga kaowodasu
Ele usava suas roupas cobertas de sangue vermelho
赤い結婚飛ばした服に追われた
Akai kekkon tobashita fuku ni ōwa reta
Houve um barulho horrível e estranho
散々奇妙な男が顔を出す
Sanzan kimyōna otowodasu
Parece querer matar meus sentidos auditivos
ゆえに頂角さえも殺すみたい
Yueni chōkaku sae mo korosu mitai
Talvez ele queira atrair minha atenção
君はずっと僕に何かを訴えていた
Kimi wa zutto boku ni nanika o uttaete ita
Nos levou ao longo da estação como as borboletas
頂になって僕をとある駅に連れていく
Chō ni natte boku o to aru eki ni tsureteiku
Vamos enferrujar juntos ao longo da linha
錆びついた線路で一人
Sabitsuita senro de hitori
Procurando a figura do funcionário da estação que desapareceu em Hyotan-yama
ひょうたん山の駅に消えていった駅員の姿探します
Hyōtan'yama no eki ni kiete itta ekiin no sugata sagashimasu
Seu corpo parece ter mudado de aparência procurando refúgio neste mundo
顔色変えず逃げ込んだ世界は一体何色だっただろう
Kaoiro kaezu nigekonda sekai wa ittai naniirodattadarou
Pra pessoas que fingem não ver esse evento que acontece repetidamente
重なり合うに起こるこの事件を見てみぬふりする人々に
Kasanegasane ni okoru kono jiken o miteminufuri suru hitobito ni
Vamos jogar fortuna neste lugar, que está chamando
こむこっちへこいと手招きしながら一緒に手合わせ遊びましょう
Komu kotchi e koi to temaneki shinagara issho ni teawase asobimashou
Balançando, balançando, balançando, lá eu vi
ゆらりゆらりゆらり そこで僕が見たのは
Yurari yurari yurari sokode boku ga mita no wa
Uma garota valente pegou minha mão na frente do funcionário da estação, e a figura desapareceu
勇敢な駅員が少女の手を握り姿を消していった
Yūkan'na ekiin ga shōjo no te o nigiri sugata o keshite itta
Aa, eu acordei do meu sonho e na frente dos meus olhos
ああ夢から覚めた僕の目の前には
A ̄ a yume kara sameta boku no me no mae ni wa
O mesmo olhar da garota na figura
ああ同じ目をした少女の姿で
A ̄ a onaji-me o shita shōjo no sugata de
Que realidade cruel
現実はそう残酷で
Genjitsu wa sō zankokude
Eu não sabia que neste lugar eu iria encontrar cara a cara uma pessoa em um labirinto sem fim
その場は知らない顔をしてた 終わらない迷路で一人
Sono ba wa shiranai kao o shi teta Owaranai meiro de hitori
Lembro-me da figura do funcionário da estação que desapareceu em Hyotan-yama
ひょうたん山の駅に消えていった駅員の姿思い出す
Hyōtan'yama no eki ni kiete itta ekiin no sugata omoidasu
Quanto você teve que mudar sua aparência para abraçar este mundo?
顔色変えず飛び込んだ世界は一体何色だっただろう
Kaoiro kaezu tobikonda sekai wa ittai naniirodattadarou
Ela disse ter uma mensagem para mim
君が伝えた僕へのメッセージ
Kun ga tsutaeta boku e no messēji
Agora você mudará e ficará completamente frio
冷え切った今を変えるのは
Hie kitta ima o kaeru no wa
Eu o reconheço e estou bem em ser assim agora
僕なんだと今気付いた
Bokuna nda to ima kidzuita
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de THE ORAL CIGARETTES e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: