Tradução gerada automaticamente
That's Life
The Oppressed
Isso é Vida
That's Life
Morons ao meu redor
Morons all around me
Nenhum deles pode me dizer
Not one of them can tell me
O que devo dizer ou fazer
What I should say or do
Eu não sei para onde estou indo
I don't know where I'm going
Mas eu tenho que chegar lá em breve
But I gotta get there soon
Eu digo que você tem que me ajudar
I say you've gotta help me
Mas eles não querem saber de mim
But they don't wanna know me
Eu não sei o que fazer
I don't know what to do
Vai da minha mãe ir irritadiço
My mum's gonna go cranky
E me pai vai me bater preto e azul
And me dad'll beat me black and blue
Eles estão dizendo que é a vida
They're saying that's life
Mas eu estou levando a culpa
But I'm taking the blame
Eles estão dizendo que é a vida
They're saying that's life
Mas eu estou levando a culpa
But I'm taking the blame
Quando vou ao futebol que eu entrar em apuros
When I go to football I get into trouble
Em todos os lugares é a mesma
Everywhere's the same
E quando eu ir para o trabalho
And when I go to work
Estou em apuros novamente
I'm in trouble again
Eles estão dizendo que é a vida
They're saying that's life
Mas eu estou levando a culpa
But I'm taking the blame
Eles estão dizendo que é a vida
They're saying that's life
Mas eu estou levando a culpa
But I'm taking the blame
Estão lutando miúdo de Kid
Kid's are fighting kid's
E ninguém dá a mínima
And no one gives a damn
Estamos comendo Laranja Mecânica
We're eating a clockwork orange
Mas eu estou cuspindo as pips
But I'm spitting out the pips
Eles estão dizendo que é a vida
They're saying that's life
Mas eu estou levando a culpa
But I'm taking the blame
Eles estão dizendo que é a vida
They're saying that's life
Mas eu estou levando a culpa
But I'm taking the blame
Isso é Vida (1978)
That's Life (1978)
Morons ao meu redor
Morons all around me
Nenhum deles pode me dizer
Not one of them can tell me
O que devo dizer ou fazer
What I should say or do
Eu não sei para onde estou indo
I don't know where I'm going
Mas eu tenho que chegar lá em breve
But I gotta get there soon
Eu digo que você tem que me ajudar
I say you've gotta help me
Mas eles não querem saber de mim
But they don't wanna know me
Eu não sei o que fazer
I don't know what to do
Vai da minha mãe ir irritadiço
My mum's gonna go cranky
E me pai vai me bater preto e azul
And me dad'll beat me black and blue
Eles estão dizendo que é a vida
They're saying that's life
Mas eu estou levando a culpa
But I'm taking the blame
Eles estão dizendo que é a vida
They're saying that's life
Mas eu estou levando a culpa
But I'm taking the blame
Quando vou ao futebol que eu entrar em apuros
When I go to football I get into trouble
Em todos os lugares é a mesma
Everywhere's the same
E quando eu ir para o trabalho
And when I go to work
Estou em apuros novamente
I'm in trouble again
Eles estão dizendo que é a vida
They're saying that's life
Mas eu estou levando a culpa
But I'm taking the blame
Eles estão dizendo que é a vida
They're saying that's life
Mas eu estou levando a culpa
But I'm taking the blame
Estão lutando miúdo de Kid
Kid's are fighting kid's
E ninguém dá a mínima
And no one gives a damn
Estamos comendo Laranja Mecânica
We're eating a clockwork orange
Mas eu estou cuspindo as pips
But I'm spitting out the pips
Eles estão dizendo que é a vida
They're saying that's life
Mas eu estou levando a culpa
But I'm taking the blame
Eles estão dizendo que é a vida
They're saying that's life
Mas eu estou levando a culpa
But I'm taking the blame
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Oppressed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: