Tradução gerada automaticamente
Don't Give Up
Noisettes
Não Give Up
Don't Give Up
Às vezes, eles vão querer cortar para baixo
Sometimes they'll want to cut you down
Betta zero que coceira cos a hora é agora
Betta scratch that itch cos the time is now
Eles dizem que você tem que ter um coração de aço
They tell you that you gotta have a heart of steel
Se você quiser manter-se você pode dar ao luxo de sentir?
If you want to keep up can you afford to feel?
Quando o sistema é errado, você tem que derrubá-la deixá-lo cair no leito do mar como uma coroa enferrujada
When the system's wrong you gotta tear it down let it fall to the sea bed like a rusty crown
Para as estrelas no Shackles brilho luar em seus pés vão desaparecer
To the stars in the moonbeams glare Shackles on your feet gonna disappear
Coro
Chorus
E se eu tentei dizer-lhe para fazer para quê?
What if I tried to tell you to do what for?
Você não pode ver direito vida do bebê batendo à sua porta
Can't you see baby life's knocking right at your door
Oooh Eu só não sei ao certo.
Oooh I just don't know for sure.
E se eu tentei dizer-lhe para fazer para quê?
What if I tried to tell you to do what for?
Não desista, não desista
Don't give up don't give up
Não desista, não desista
Don't give up don't give up
Não desista, não desista
Don't give up don't give up
Não desista, não desista
Don't give up don't give up
Ela tem uma cara talentoso e uma mala
She's got a talented face and a suitcase
Não tenho nenhum desejo de ir para nenhum lugar
Ain't got no desire to go no place
No caso dela ela tem nenhum desejo com a mão na chama, ela diz não sentir o fogo
In her case she's got no desire with her hand in the flame say's she don't feel the fire
Para o "sim" à noite demônios do ar na sua cabeça tem que desaparecer
To the 'yes' in the evenings air demons in your head got to disappear
Para as estrelas sob o olhar meio lua
To the stars under the moon means glare
O algemas em sua carne desaparecerá
The Shackles on your meat will disappear
Coro
Chorus
E se eu tentei dizer-lhe para fazer para quê?
What if I tried to tell you to do what for?
Você não pode ver direito vida do bebê batendo à sua porta
Can't you see baby life's knocking right at your door
Ela disse: "Oooh Eu só não sei ao certo"
She said, "Oooh I just don't know for sure"
E se eu tentei dizer-lhe para fazer para quê?
What if I tried to tell you to do what for?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Noisettes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: