Tradução gerada automaticamente
Immersion
The Morningside
Imersão
Immersion
Fumaça overdose quase o nascimento; os cidadãos vão
Smoke overdosed almost the birth; citizens goes
Cidadãos enfiam-se em engarrafamentos na rua
Citizens crams rushing into street traffic jams
Lutando contra os inimigos toda a sua vida, recebendo as feridas
Fighting the foes all his life long, getting the wounds
Se ele dirige ou ele escolhe o subterrâneo
Whether he drives or he chooses the underground
Respirar o ar que respiramos muitas vezes
Breathe in the air that we have breathed too many times
Dê uma cotovelada no meio da multidão, mesquinho e sublime
Elbow your way through the crowd, mean and sublime
Deixe-me conhecer seu escárnio
Let me get to know you outright scorn
Siga a pulsação da cidade apenas continue cavando, coelho
Follow the city heartbeat just keep digging, rabbit
Continue pensando, é o que você realmente precisa
Keep on thinking, it's what you really need
Mantenha o controle do seu gadget - a maior parte da sua cabeça
Keep tight hold on your gadget - the major part of your head
Você realmente existe além da I-net?
Do you really exist beyond I-net?
Você está acostumado a crimes. Você não se importa com o sangue que está derramando a escada
You're used to crimes. You don't care whose blood is pouring the stair
Para pegar o trem você tem que arrancar a garganta
To catch the train you've to tear out the throat
Pare de gritar no meu ouvido! Hey blockheads, todos vocês ouvem
Stop shouting in my ear! Hey blockheads, do you all hear
Sempre cala a boca? Eu gostaria de ouvir meus pensamentos
Ever shut up? I'd like to hear my thoughts
Superdosagem de raiva. Limite exterior? Nem mesmo perto
Rage overdosing. Outside limit? Not even close
Flop glop fervendo transbordando. Raiva em ascensão
Boiling glop flows overflowing. Rage on the rise
Enevoando os olhos. Poderia alguma vez ser diferente?
Fogging the eyes. Could it ever be otherwise?
Vivendo no inferno, temos que pagar um preço não muito alto
Living in hell, we've to pay not too high a price
Sonhando com dias não despreocupados, bastante recheados de dinheiro
Dreaming of days not unworried, quite stuffed with cash
Dia após dia enlouquecendo, desmoronando a cinzas
Day after day going crazy, crumbling to ash
Então, eu sou apenas um deles, um deles
So what, I am just one, one of them
Siga a pulsação da cidade apenas continue cavando, coelho
Follow the city heartbeat just keep digging, rabbit
Continue pensando, é o que você realmente precisa
Keep on thinking, it's what you really need
Mantenha o controle do seu celular - a maior parte do seu estilo
Keep tight hold on your mobile - the major part of your style
Você realmente existe além do perfil?
Do you really exist beyond profile?
Você está acostumado a crimes. Você não se importa com o sangue que está derramando a escada
You're used to crimes. You don't care whose blood is pouring the stair
Para pegar o trem você tem que arrancar a garganta
To catch the train you've to tear out the throat
Pare de gritar no meu ouvido! Hey blockheads, todos vocês ouvem
Stop shouting in my ear! Hey blockheads, do you all hear
Sempre cala a boca? Eu gostaria de ouvir meus pensamentos
Ever shut up? I'd like to hear my thoughts
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Morningside e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: