River Of Darkness (feat. Timecop1983)
The Midnight
Rio De Escuridão (part. Timecop1983)
River Of Darkness (feat. Timecop1983)
(Olha, sei que sente falta dela, cara)
(Look, I know you miss her man)
(Mas você não pode continuar fazendo isso consigo, ela seguiu em frente)
(But you can't keep doing this to yourself she's moved on)
(Enquanto isso você está lá fora apenas)
(Meanwhile you're out there just)
(Andando nas ruas à noite)
(Walking the streets at night)
(Sozinho, em um rio de escuridão)
(Alone, in a river of darkness)
Janelas brilhantes nos prédios do trem elevado
Glowing windows in the buildings from the elevated train
Eu vejo milhares de histórias diferentes
I see a thousand different stories pass
E caras sem nomes
And faces without names
Eu esqueci por que vim aqui
I forget why I came here
E esqueci por que eu fiquei
And forget why I stay
E me pergunto se eles notariam
And wonder if they'd notice
Se eu escapasse
If I slipped away
E se eu continuasse?
What if I kept going
E se eu não sair essa noite?
What if I don't get off tonight
E se eu andar nisso até nas bordas
What if I ride this to the edges
Através da escuridão para a luz?
Through the darkness to the light
Eu poderia encontrá-la lá?
Could I find you there?
Eu poderia encontrá-la lá?
Could I find you there?
Se eu fugir?
If I slipped away?
E se não houver resposta
What if there's no answer
Todos somos apenas corações que precisam lutar
We’re all just hearts that have to fight
Através dos perigos das corredeiras
Through the dangers of the rapids
Através da escuridão para a luz
Through the darkness to the light
Eu poderia encontrá-la lá?
Could I find you there?
Eu poderia encontrá-la lá?
Could I find you there?
Se eu fugir?
If I slipped away?
(Olha, sei que sente falta dela, cara)
(Look, I know you miss her man)
(Mas você não pode continuar fazendo isso consigo, ela seguiu em frente)
(But you can't keep doing this to yourself she's moved on)
(Enquanto isso você está lá fora apenas)
(Meanwhile you're out there just)
(Andando nas ruas à noite)
(Walking the streets at night)
(Sozinho, em um rio de escuridão)
(Alone, in a river of darkness)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Midnight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: