Tradução gerada automaticamente
Good In Red
The Midnight
Good In Red
Good In Red
Chamado de maldição no berço
Called a curse in the cradle
Mãe carinhosa, instável
Loving mother, unstable
Papai se foi, debaixo da mesa
Daddy gone, under the table
Mas você encontrou uma música em seu coração
But you found a song in your heart
Então você aprendeu como lutar, como passar fome, como sobreviver
So you learned how to fight, how to starve, how to survive
Quando os outros bloquearam sua luz
When the others blocked your light
Você aprendeu a ver além das estrelas
You learned to see beyond the stars
A maldição dos pequenos desejos
The curse of small desires
Facilmente adquirido
Easily acquired
É hora de colocar fogo em seu coração de gasolina
It's time to set your gasoline heart on fire
Mate seus demônios, mate-os mortos
Kill your demons, kill em dead
No seu espelho, na sua cama
In your mirror, in your bed
Em seu coração, em sua cabeça
In your heart, in your head
Você não fica bem de vermelho?
Don't you look good in red?
Mate seus demônios, mate todos eles
Slay your devils, kill em all
Pegue seu trono, pinte as paredes
Take your throne, paint the walls
E se você sair vivo
And if you make it out alive
Mantenha essa maldita cabeça erguida
Hold that bloody head up high
Você não fica bem de vermelho?
Don't you look good in red?
Você não fica bem de vermelho?
Don't you look good in red?
Existe mais além dessas planícies?
Is there more beyond those plains?
Você cortou seu cabelo, mudou seu nome
You cut your hair, changed your name
Deixou uma nota enquanto você escapava
Left a note as you escaped
Para ti mesmo, seja verdadeiro
To thine own self be true
Se não houvesse ouro nessas colinas
If there was no gold in those hills
Sem platina nessas lindas pílulas
No platinum in those pretty pills
Apenas lobisomens jogando notas de dólar
Just werewolves tossing dollar bills
E o vinho escuro do mar de Malibu
And the wine dark sea of Malibu
A maldição dos pequenos desejos
The curse of small desires
Facilmente adquirido
Easily acquired
É hora de colocar fogo em seu coração de gasolina
It's time to set your gasoline heart on fire
Mate seus demônios, mate-os mortos
Kill your demons, kill em dead
No seu espelho, na sua cama
In your mirror, in your bed
Em seu coração, em sua cabeça
In your heart, in your head
Você não fica bem de vermelho?
Don't you look good in red?
Mate seus demônios, mate todos eles
Slay your devils, kill em all
Pegue seu trono, pinte as paredes
Take your throne, paint the walls
E se você sair vivo
And if you make it out alive
Mantenha essa maldita cabeça erguida
Hold that bloody head up high
Você não fica bem de vermelho?
Don't you look good in red?
Você não fica bem de vermelho?
Don't you look good in red?
Ninguém vem para te salvar
No one's coming to save you
Ninguém vem para te salvar
No one's coming to save you
Balance aquela espada que você fez
Swing that sword that you made
Com a dor que te deram
With the pain that they gave you
Como se a dor fosse te salvar
Like the pain is gonna save you
(A dor vai te salvar)
(The pain is gonna save you)
Mate seus demônios, mate-os mortos
Kill your demons, kill em dead
No seu espelho, na sua cama
In your mirror, in your bed
Em seu coração, em sua cabeça
In your heart, in your head
Você não fica bem de vermelho?
Don't you look good in red?
Mate seus demônios, mate todos eles
Slay your devils, kill em all
Pegue seu trono, pinte as paredes
Take your throne, paint the walls
E se você sair vivo
And if you make it out alive
Mantenha essa maldita cabeça erguida
Hold that bloody head up high
Você não fica bem de vermelho?
Don't you look good in red?
Você não fica bem de vermelho?
Don't you look good in red?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Midnight e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: