Tradução gerada automaticamente
Out of Time
The Megas
Fora do tempo
Out of Time
Vida útil do treinamento
Lifetime of training
Legado da dor
Legacy of pain
Trazer honra àqueles com o nome
Bringing honor to those with the name
Retratos de heróis
Portraits of heroes
De sua recordação
From his recall
Faces rasgadas de seu lugar na parede
Faces torn from their place on the wall
Nexus do mal
Nexus of evil
Um castelo de cinzas
A castle of ash
A existência do homem deslizando para o passado
The existence of man slipping into the past
Carrega a carga
Carries the burden
Aproximando-se agora do pico
Now nearing the peak
Talvez encontre a redenção que procura
Perhaps he will find the redemption he seeks
Há algo aqui
There's something here
Escadaria, escuridão, medo
Staircase to darkness and fear
Fora do tempo
Out of time
Salvando esta terra moribunda
Saving this dying land
O hourglass, funciona fora da areia
The hourglass, it runs out of sand
Derramando suas mentiras humanas
Shedding his human lies
Hoje à noite o Senhor das Trevas
Tonight the lord of darkness shall rise
As células com osso
The bone-dusted cells
Entre as engrenagens
Between the gears
Máquinas alimentadas pelo medo mortal
Machinery powered by mortal fear
O sangue é o tecido
Blood is the fabric
Isso cobre a escada
That covers the stair
A palavra de seu mestre tornando-se sua oração
The word of his master becoming his prayer
Veja o presságio
Behold the omen
Eclipse da Lua
Eclipse of the Moon
Convergência do mal aguarda nesta sala
Convergence of evil awaits in this room
Um demônio reside
A demon resides
Neste cadáver vivo
In this living corpse
Cortar a cabeça e outro brota
Cut off the head and another springs forth
Isso não pode ser real
This can't be real
Neste pesadelo revelado
Into this nightmare revealed
Fora do tempo
Out of time
Salvando esta terra moribunda
Saving this dying land
O hourglass, funciona fora da areia
The hourglass, it runs out of sand
Derramando suas mentiras humanas
Shedding his human lies
Hoje à noite o Senhor das Trevas
Tonight the lord of darkness shall rise
Mal está à meia-noite
Evil it stands at midnight
Armas que brilham ao luar
Weapons they flash in the moonlight
Agora é hora
Now it's time
Para derrubar esse demônio de uma vez por todas
To strike this demon down once and for all
O momento da verdade
The moment of truth
Se for perdido, o legado se quebra
If it's lost, the legacy shatters
A força de seus antepassados se reuniu dizer
The strength of his ancestors gathered say
"Simão luta, para o bem de toda a humanidade"
"Simon fight, for the good of all mankind"
Salvando esta terra moribunda
Saving this dying land
O hourglass, funciona fora da areia
The hourglass, it runs out of sand
Derramando suas mentiras humanas
Shedding his human lies
Hoje à noite o Senhor das Trevas
Tonight the lord of darkness shall rise
(Thi não pode ser real)
(Thi can't be real)
Salvando esta terra moribunda
Saving this dying land
(Neste pesadelo revelado)
(Into this nightmare revealed)
O hourglass, funciona fora da areia
The hourglass, it runs out of sand
(Isso não pode ser real)
(This can't be real)
Derramando suas mentiras humanas
Shedding his human lies
(Fora do tempo)
(Out of time)
Hoje à noite o Senhor das Trevas
Tonight the lord of darkness shall rise
(Esta noite o senhor das trevas se levantará)
(Tonight the lord of darkness shall rise)
Hoje à noite o Senhor das Trevas
Tonight the lord of darkness shall rise
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Megas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: