A Drunken Night In Dublin
The Mahones
Uma Noite de Bebedeira em Dublin
A Drunken Night In Dublin
Fui pra casa segunda-feira a noite, bêbado como bêbado poderia estar
As I went home on Monday night as drunk as drunk could be
Eu vi um cavalo lá fora, onde o meu velho cavalo deveria estar
I saw a horse outside the door where my old horse should be
Bem, eu chamei minha esposa e eu lhe disse: Você vai me dizer por gentileza
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Quem é o dono desse cavalo lá fora onde o meu velho cavalo deveria estar
Who owns that horse outside the door where my old horse should be?
Ah, você está bêbado,
Ah, you're drunk,
você está bêbado, seu velho idiota,
you're drunk you silly old fool,
Ainda que você não possa ver
still you can not see
Isso é uma porca linda que mamãe me enviou
That's a lovely sow that me mother sent to me
Bem, é muito para um dia. Eu viajei cem milhas ou mais
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
Mas uma cela em uma porca, com certeza eu nunca vi antes
But a saddle on a sow sure I never saw before
E eu fui pra casa terça-feira a noite, bêbado como bêbado poderia estar
And as I went home on Tuesday night as drunk as drunk could be
Eu vi um casaco atrás da porta, onde me velho casaco deveria estar
I saw a coat behind the door where my old coat should be
Bem, eu chamei minha esposa e eu lhe disse: Você vai me dizer por gentileza
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Quem é o dono desse casaco atrás da porta, onde o meu casaco deveria estar
Who owns that coat behind the door where my old coat should be
Ah, você está bêbado,
Ah, you're drunk,
você está bêbado, seu velho idiota,
you're drunk you silly old fool,
Ainda que você não possa ver
still you can not see
Isso é um cobertor de lã que mamãe me enviou
That's a woollen blanket that me mother sent to me
Bem, é muito para um dia. Eu viajei cem milhas ou mais
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
Mas botões em um cobertor, com certeza eu nunca vi antes
But buttons in a blanket sure I never saw before
E eu fui pra casa quarta-feira a noite, bêbado como bêbado poderia estar
And as I went home on Wednesday night as drunk as drunk could be
Eu vi um cachimbo em cima da cadeira, onde meu velho cachimbo deveria estar
I saw a pipe up on the chair where my old pipe should be
Bem, eu chamei minha esposa e eu lhe disse: Você vai me dizer por gentileza
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Quem é o dono desse cachimbo em cima da cadeira onde meu velho cachimbo deveria estar
Who owns that pipe up on the chair where my old pipe should be
Ah, você está bêbado,
Ah, you're drunk,
você está bêbado, seu velho idiota,
you're drunk you silly old fool,
Ainda que você não possa ver
still you can not see
Isso é um apito encantador que mamãe me enviou
That's a lovely tin whistle that me mother sent to me
Bem, é muito para um dia. Eu viajei cem milhas ou mais
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
Mas tabaco em um apito, com certeza eu nunca vi antes
But tobacco in a tin whistle sure I never saw before
E eu fui pra casa quinta-feira a noite, bêbado como bêbado poderia estar
And as I went home on Thursday night as drunk as drunk could be
Eu vi um par de botas debaixo da cama, onde minhas velhas botas deveriam estar
I saw two boots beneath the bed where my old boots should be
Bem, eu chamei minha esposa e eu lhe disse: Você vai me dizer por gentileza
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Quem é o dono desse par de botas debaixo da cama, onde minhas velhas botas deveriam estar
Who owns them boots beneath the bed where my old boots should be
Ah, você está bêbado,
Ah, you're drunk,
você está bêbado, seu velho idiota,
you're drunk you silly old fool,
Ainda que você não possa ver
still you can not see
São dois lindos vasos de gerânio que mamãe me enviou
They're two lovely Geranium pots me mother sent to me
Bem, é muito para um dia. Eu viajei cem milhas ou mais
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
Mas laços em vasos de gerânio, com certeza eu nunca vi antes
But laces in Geranium pots I never saw before
E eu fui pra casa sexta-feira a noite, bêbado como bêbado poderia estar
And as I went home on Friday night as drunk as drunk could be
Eu vi uma cabeça em cima da cama, onde minha velha cabeça deveria estar
I saw a head upon the bed where my old head should be
Bem, eu chamei minha esposa e eu lhe disse: Você vai me dizer por gentileza
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Quem é o dono dessa cabeça em cima da cama, onde minha velha cabeça deveria estar
Who owns that head upon the bed where my old head should be
Ah, você está bêbado,
Ah, you're drunk,
você está bêbado, seu velho idiota,
you're drunk you silly old fool,
Ainda que você não possa ver
still you can not see
É um bebê que mamãe me enviou
That's a baby boy that me mother sent to me
Bem, é muito para um dia. Eu viajei cem milhas ou mais
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
Mas um bebê com seus bigodes, com certeza eu nunca vi antes
But a baby boy with his whiskers on sure I never saw before
E eu fui pra casa sábado a noite, bêbado como bêbado poderia estar
And as I went home on Saturday night as drunk as drunk could be
Eu vi duas mãos em seus seios, onde minhas velhas mãos deveriam estar
I saw two hands upon her breasts where my old hands should be
Bem, eu chamei minha esposa e eu lhe disse: Você vai me dizer por gentileza
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Quem é o dono dessas mãos nos seus peitos, onde minhas velhas mãos deveriam estar
Who owns them hands upon your breasts where my old hands should be
Ah, você está bêbado,
Ah, you're drunk,
você está bêbado, seu velho idiota,
you're drunk you silly old fool,
Ainda que você não possa ver
still you can not see
É um lindo vestido de noite que mamãe me enviou
That's a lovely night gown that me mother sent to me
Bem, é muito para um dia. Eu viajei cem milhas ou mais
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
Mas dedos em um vestido de noite, com certeza eu nunca vi antes
But fingers in a night gown sure I never saw before
E eu fui pra casa domingo a noite, bêbado como bêbado poderia estar
As I went home on Sunday night as drunk as drunk could be
Eu vi uma coisa na sua coisa, onde a minha velha coisa deveria estar
I saw a thing in her thing where my old thing should be
Bem, eu chamei minha esposa e eu lhe disse: Você vai me dizer por gentileza
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Quem é o dono dessa coisa que está na sua coisa, onde a minha velha coisa deveria estar
Who owns that thing in your thing where my old thing should be
Ah, você está bêbado,
Ah, you're drunk,
você está bêbado, seu velho idiota,
you're drunk you silly old fool,
Ainda que você não possa ver
still you can not see
Isso é um apito encantador que mamãe me enviou
That's a lovely tin whistle that me mother sent to me
Bem, é muito para um dia. Eu viajei cem milhas ou mais
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
Mas cabelo em um apito, com certeza eu nunca vi antes
But hair on a tin whistle sure I never saw before
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Mahones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: