Tradução gerada automaticamente
Oak & Ash & Thorn
The Longest Johns
Carvalho & Freixo & Espinho
Oak & Ash & Thorn
De todas as árvores que crescem tão bonitas, a velha Inglaterra para adornar
Of all the trees that grow so fair, old England to adorn
Maiores não são sob o Sol do que Carvalho, Freixo e Espinho
Greater are none beneath the Sun than Oak, and Ash, and Thorn
Sing Oak, Ash e Thorn bons senhores
Sing Oak, and Ash, and Thorn good sirs
Tudo em uma manhã de verão
All on a midsummer's morn'
Certamente cantaremos nenhuma coisinha
Surely we'll sing of no little thing
Em carvalho, freixo e espinho
In Oak, and Ash, and Thorn
Teixo que é velho em molde de cemitério, ele cria um poderoso arco
Yew that is old in churchyard mold, he breedeth a mighty bow
Amieiro para sapatos escolhem os sábios, e faia para xícaras também
Alder for shoes do wise men choose, and Beech for cups also
Mas quando você matar, e sua tigela estiver cheia, e seus sapatos estiverem gastos
But when you have killed, and your bowl it is filled, and your shoes are clean outworn
De volta, você deve acelerar para tudo o que precisa para Oak, Ash e Thorn
Back you must speed for all that you need to Oak, and Ash, and Thorn
Sing Oak, Ash e Thorn bons senhores
Sing Oak, and Ash, and Thorn good sirs
Tudo em uma manhã de verão
All on a midsummer's morn'
Certamente cantaremos nenhuma coisinha
Surely we'll sing of no little thing
Em carvalho, freixo e espinho
In Oak, and Ash, and Thorn
Sing Oak, Ash e Thorn bons senhores
Sing Oak, and Ash, and Thorn good sirs
Tudo em uma manhã de verão
All on a midsummer's morn'
Certamente cantaremos nenhuma coisinha
Surely we'll sing of no little thing
Em carvalho, freixo e espinho
In Oak, and Ash, and Thorn
Bem, Elm ela odeia a humanidade e espera, até que cada rajada seja lançada
Well Elm she hates mankind and waits, till every gust be laid
Deixar cair um membro na cabeça daquele que de qualquer maneira confia na sombra dela
To drop a limb on the head of him that anyway trusts her shade
Mas quer um rapaz esteja sóbrio ou triste, ou relaxado com a cerveja do Horn
But whether a lad be sober or sad, or mellow with ale from the Horn
Ele não errará quando se deitar ao lado de Oak, Ash e Thorn
He'll take no wrong when he lieth along 'neath Oak, and Ash, and Thorn
Sing Oak, Ash e Thorn bons senhores
Sing Oak, and Ash, and Thorn good sirs
Tudo em uma manhã de verão
All on a midsummer's morn'
Certamente cantaremos nenhuma coisinha
Surely we'll sing of no little thing
Em carvalho, freixo e espinho
In Oak, and Ash, and Thorn
Sing Oak, Ash e Thorn bons senhores
Sing Oak, and Ash, and Thorn good sirs
Tudo em uma manhã de verão
All on a midsummer's morn'
Certamente cantaremos nenhuma coisinha
Surely we'll sing of no little thing
Em carvalho, freixo e espinho
In Oak, and Ash, and Thorn
Oh, não conte ao padre nossa situação, pois ele chamaria isso de pecado
Oh, do not tell the priest our plight, for he would call it a sin
Mas nós estivemos na floresta a noite toda, um verão conjurando em
But we've been out in the woods all night, a-conjuring summer in
Trazemos boas notícias de boca em boca, boas notícias para o gado e o milho
We bring you good news by word of mouth, good news for cattle and corn
Certo como o sol nasce do sul por Oak, Ash e Thorn
Sure as the Sun come up from the south by Oak, and Ash, and Thorn
Sing Oak, Ash e Thorn bons senhores
Sing Oak, and Ash, and Thorn good sirs
Tudo em uma manhã de verão
All on a midsummer's morn'
Certamente cantaremos nenhuma coisinha
Surely we'll sing of no little thing
Em carvalho, freixo e espinho
In Oak, and Ash, and Thorn
Sing Oak, Ash e Thorn bons senhores
Sing Oak, and Ash, and Thorn good sirs
Tudo em uma manhã de verão
All on a midsummer's morn'
Certamente cantaremos nenhuma coisinha
Surely we'll sing of no little thing
Em carvalho, freixo e espinho
In Oak, and Ash, and Thorn
Sing Oak, Ash e Thorn bons senhores
Sing Oak, and Ash, and Thorn good sirs
Tudo em uma manhã de verão
All on a midsummer's morn'
Certamente cantaremos nenhuma coisinha
Surely we'll sing of no little thing
Em carvalho, freixo e espinho
In Oak, and Ash, and Thorn
Sing Oak, Ash e Thorn bons senhores
Sing Oak, and Ash, and Thorn good sirs
Tudo em uma manhã de verão
All on a midsummer's morn'
Certamente cantaremos nenhuma coisinha
Surely we'll sing of no little thing
Em carvalho, freixo e espinho
In Oak, and Ash, and Thorn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Longest Johns e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: