Transliteração e tradução geradas automaticamente
光的方向 (guang de fang xiang)
The Long Ballad
Direção da Luz
光的方向 (guang de fang xiang)
Sem restrições, pode ser quebrado
无处可逃
wú chù kě táo
Sem conhecimento, pode ser apoiado
无知可靠
wú zhī kě kào
Caminhando com um sorriso
逆行着微笑
nì xíng zhe wēi xiào
Não irritado, não confuso
不屈不挠
bù qū bù náo
Esquecendo-se dos anos
忘了年少
wàng le nián shǎo
Nunca foi uma jornada solitária
不曾为寂寞成行
bù céng wèi jì mò chéng xíng
Lágrimas e frio se tornam duplos
泪与汗成双
lèi yǔ hàn chéng shuāng
O coração está confuso (olhando para longe)
心已滚烫 (像着远方
xīn yǐ gǔn tàng (xiàng zhe yuǎn fāng
Passando pelo vento duplo, o caminho é estreito
过往风霜成刻刀
guò wǎng fēng shuāng chéng kè dāo
Quebrando o registro de decibéis
折裂了翅膀
zhé liè le chì bǎng
Ainda quero voar
还要飞翔
hái yào fēi xiáng
Procurando a direção da luz para realizar seu desejo
寻着光照的方向把你遗忘
xún zhe guāng zhào de fāng xiàng bǎ nǐ yí wàng
Memórias se tornam minha força
回忆折就成我坚强的模样
huí yì zhé jiù chéng wǒ jué qiáng de mó yàng
Quero refletir a luz da noite
我要平折暗夜里的光
wǒ yào píng zhè àn yè lǐ de guāng
Ainda quero cantar a música da infância
还他与一曲掌歌相望
hái tā yǔ yī qū zhǎng gē xiāng wàng
Desafiando a loucura da vida
踏着生命之河不往痴狂
tà zhe shēng mìng zhī hé bù wǎng chī kuáng
O som solitário da flauta
独行的寥
dú xíng de liáo
O orgulho do pincel
披卷的袄
pí juàn de ào
Ainda há muito a ser deixado
还剩下多少
hái shèng xià duō shǎo
Se o coração estiver perdido
心若泥找
xīn ruò ní zhǎo
Quem saberá
谁会知道
shuí huì zhī dào
Nunca foi uma jornada solitária
不曾为寂寞成行
bù céng wèi jì mò chéng xíng
Lágrimas e frio se tornam duplos
泪与汗成双
lèi yǔ hàn chéng shuāng
O coração está confuso (olhando para longe)
心已滚烫 (像着远方
xīn yǐ gǔn tàng (xiàng zhe yuǎn fāng
Passando pelo vento duplo, o caminho é estreito
过往风霜成刻刀
guò wǎng fēng shuāng chéng kè dāo
Quebrando o registro de decibéis
折裂了翅膀
zhé liè le chì bǎng
Ainda quero voar
还要飞翔
hái yào fēi xiáng
Procurando a direção da luz para realizar seu desejo
寻着光照的方向把你遗忘
xún zhe guāng zhào de fāng xiàng bǎ nǐ yí wàng
Memórias se tornam minha força
回忆折就成我坚强的模样
huí yì zhé jiù chéng wǒ jué qiáng de mó yàng
Quero refletir a luz da noite
我要平折暗夜里的光
wǒ yào píng zhè àn yè lǐ de guāng
Ainda quero cantar a música da infância
还他与一曲掌歌相望
hái tā yǔ yī qū zhǎng gē xiāng wàng
Desafiando a loucura da vida
踏着生命之河不往痴狂
tà zhe shēng mìng zhī hé bù wǎng chī kuáng
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Long Ballad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: