The Future
The Limousines
O Futuro
The Future
Não pode ajudar, mas pergunto oque é sob essas ruas da cidade
Can't help but wonder 'bout what's underneath these city streets
Os cabos de elevação enroscado ligar tudo
The rising cables tangled up connecting everything
E lá embaixo eu encontrar os ossos de pessoas do passado
And down below I find the bones of people from the past
Pessoas com sonhos sobre o futuro
People with dreams about the future
E quando morremos nossos corpos vazios virar pó
And when we die our empty bodies turn to dust
Não haverá poço de fogo
There'll be no pit of fire
Não há anjos cantando para nós
No angels singing songs for us
Não há nada que possamos dizer que as pessoas não vão esquecer algum dia
There's nothing we can say that people won't forget some day
Não há nada que possamos fazer o que importa
There's nothing we can do that matters
E isso é bom
And that's okay
Justo quando você acha que tudo funcionou
Just when you think you got it all worked out
Isso é provavelmente quando vou colocá-lo no chão
That's probably when they'll put you in the ground
Só quando eu acho que eu tenho tudo funcionou
Just when I think I've got it all worked out
Isso é, provavelmente, quando eles vão me colocar no chão
That's probably when they'll put me in the ground
Não tenho muita fé em deus ou mitologia moderna
Ain't got much faith in god or modern day mythology
O aumento destino fábulas e sorte dirigindo tudo
The rising fables fate and luck directing everything
Então nós vamos para baixo como dominós nossas vidas passam muito rápido
So down we go like dominoes our lives go by too fast
Ninguém vive para ver o futuro
Nobody lives to see the future
E quando morremos edifícios e pontes da esquerda para a ferrugem
And when we die buildings and bridges left to rust
No céu, no céu, sem portões de pérolas nas nuvens e outras coisas
No heaven in the sky, no pearly gates on clouds and stuff
Os monumentos que construímos irá esfarelar e cair um dia
The monuments we build will crumble and decay someday
Não há nada que possamos fazer o que importa
There's nothing we can do that matters
Justamente quando você pensa que você tudo funcionou
Just when you think you've got it all worked out
Isso é provavelmente quando vou colocá-lo no chão
That's probably when they'll put you in the ground
Só quando eu acho que eu tenho tudo funcionou
Just when I think I've got it all worked out
Isso é, provavelmente, quando eles vão me colocar no chão
That's probably when they'll put me in the ground
Eu quero rir quantas vezes eu posso antes de morrer
I wanna laugh as many times as I can before I die
Eu quero amor Eu quero sorrir Eu não preciso de muito, eu sou uma criança simples
I wanna love I wanna smile I don't need much, I'm a simple child
Eu quero rir quantas vezes eu posso antes de morrer
I wanna laugh as many times as I can before I die
Eu quero amor Eu quero sorrir apenas quero foder de vez em quando
I wanna love I wanna smile just wanna fuck every once in a while
Eu só quero foder de vez em quando
I just wanna fuck every once in a while
Eu acho que finalmente tenho tudo funcionou
I think I've finally got it all worked out
Alguém chame e me colocou no chão
Somebody call and put me in the ground
Eu acho que finalmente tenho tudo que funcionou
I think I've finally got it all worked out
Alguém chame e me coloque no chão
Somebody call and put me in the ground
Não pode ajudar, mas pergunto oque é sob essas ruas da cidade
Can't help but wonder 'bout what's underneath these city streets
Os cabos de elevação enroscado, conectando tudo
The rising cables tangled up, connecting everything
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Limousines e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: