Tradução gerada automaticamente
Curse Me Good
The Heavy
Maldição Me Good
Curse Me Good
Talvez você se qualificar
Maybe you will qualify
E talvez não
And maybe you won't
Talvez você possa multiplicar
Maybe you can multiply
E talvez você não
And maybe you don't
Assombrar-me na calada da noite
Haunt me in the dead of night
E você pode ser tão cruel
And you can be so mean
Se você está procurando uma luta
If you're looking for a fight
Bem, eu sou uma máquina de guerra
Well, I'm a war machine
É apenas um exercício
Is it just an exercise
Em auto-controle?
In self restraint?
É a sua imagem tamanho perfeito
Is your picture perfect size
Ou uma cadela para pintar?
Or a bitch to paint?
Seja My Bloody Valentine
Be my bloody valentine
Ou um navio de cruzeiro prostituta
Or a cruise ship whore
Se você está trabalhando horas extras
If you're working overtime
O que você precisa de mim?
What you need me for?
E se você wanna cry 'bout algo
And if you wanna cry 'bout something
Vou fazer algo que vale a pena chorar por
I'll make it something worth crying for
E se você precisar de amaldiçoar o meu nome
And if you need to curse my name
Amaldiçoa-me bem!
Curse me good!
E se você quer mentira 'bout algo
And if you wanna lie 'bout something
Em seguida, torná-lo algo que vale a pena mentir para
Then make it something worth lying for
E se você precisar de amaldiçoar o meu nome
And if you need to curse my name
Amaldiçoa-me bem!
Curse me good!
O bebê não está satisfeito
Baby isn't satisfied
Bebê precisava de mais
Baby needed more
Bebê deixado seu álibi
Baby left her alibi
Na porta da frente
At the front door
Seja o sol da manhã no meu olho
Be the morning sun in my eye
Ou uma nova doença
Or a new disease
Por que eu deveria pedir desculpas
Why should I apologize
Eu faço o que eu quiser
I do as I please
E se você wanna cry 'bout algo
And if you wanna cry 'bout something
Vou fazer algo que vale a pena chorar por
I'll make it something worth crying for
E se você precisar de amaldiçoar o meu nome
And if you need to curse my name
Amaldiçoa-me bem!
Curse me good!
E se você quer mentir 'bout algo
And if you want to lie 'bout something
Em seguida, torná-lo algo vale a pena morrer
Then make it something worth dying for
E se você precisar de amaldiçoar o meu nome
And if you need to curse my name
Amaldiçoa-me bem!
Curse me good!
Não se você sorri para o meu rosto, cuspir nas minhas costas
Don't you smile at my face, spit on my back
Você beija sua mãe com uma boca assim?
Do you kiss your mother with a mouth like that?
Amá-lo, deixá-lo, é tudo de bom para mim
Love it, leave it, it's all good for me
Não se você sorri para o meu rosto, cuspir nas minhas costas
Don't you smile at my face, spit on my back
Você beija sua mãe com uma boca assim?
Do you kiss your mother with a mouth like that?
Amá-lo, deixá-lo, é tudo de bom para mim
Love it, leave it, it's all good for me
Não se você sorri para o meu rosto, cuspir nas minhas costas
Don't you smile at my face, spit on my back
Você beija sua mãe com uma boca assim?
Do you kiss your mother with a mouth like that?
Amá-lo, deixá-lo, é tudo de bom para mim
Love it, leave it, it's all good for me
Não se você sorri para o meu rosto, cuspir nas minhas costas
Don't you smile at my face, spit on my back
Você beija sua mãe com uma boca assim?
Do you kiss your mother with a mouth like that?
Amá-lo, deixá-lo, é tudo de bom para mim
Love it, leave it, it's all good for me
Não se você sorri para o meu rosto, cuspir nas minhas costas
Don't you smile at my face, spit on my back
Você beija sua mãe com uma boca assim?
Do you kiss your mother with a mouth like that?
Amá-lo, deixá-lo, é tudo de bom para mim
Love it, leave it, it's all good for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Heavy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: