Tradução gerada automaticamente
Permanent
The Haunt
Permanente
Permanent
Minha mãe disse que eu não sou o único que se sente sozinho
My mother said that I'm not the only one that feels alone
Alterar perspectivas
Change perspectives
Eu não posso acreditar em quem eu costumava ser, com medo do meu próprio cérebro
I can't believe who I use to be, scared of mine own brain
Eu sei que ela me disse não se preocupe com o que eles dizem
I know she told me don't worry about what they say
(Eu sei que ela me disse não se preocupe com o que eles dizem)
(I know she told me don't worry about what they say)
Minha mãe disse que eu não sou o único que se sente sozinho
My mother said that I'm not the only one that feels alone
Eles disseram que o tempo vai curar, você vai superar isso
They said time will heal, you'll get over it
Eles me prometeram que não é permanente
They promised me it's not permanent
O tempo vai curar, você vai superar isso
Time will heal, you'll get over it
Eles me prometeram que não é permanente
They promised me it's not permanent
Eu sei que ela disse que eu não sou o único que se sente tão entorpecido
I know she said that I'm, not the only one who feels so numb
A dor vai mudar você
Pain will change you
Eu não posso acreditar no que isso fez comigo, medo e insegurança
I can't believe what it did to me, fear and insecurity
Eu sei que ela me disse não se preocupe com o que eles dizem
I know she told me don't worry about what they say
Você, querida
Do you, babe
E eu desci enquanto eles subiam e eu sei que você está me deixando louco
And I went down as they went up and I know you're driving me mad
E eu disse tchau quando você entrou, eu assumi que você não está afim
And I said bye as you came in, I assumed you're not into it
Eles disseram que o tempo vai curar, você vai superar isso
They said time will heal, you'll get over it
Eles me prometeram que não é permanente
They promised me it's not permanent
O tempo vai curar, você vai superar isso
Time will heal, you'll get over it
Eles me prometeram que não é permanente
They promised me it's not permanent
O tempo vai curar, você vai superar isso
Time will heal, you'll get over it
Eles me prometeram que não é permanente
They promised me it's not permanent
O tempo vai curar, você vai superar isso
Time will heal, you'll get over it
Eles me prometeram que não é permanente
They promised me it's not permanent
Minhas mãos começam a tremer, lembro que só tenho hoje
My hands start to shake, I remember I've only got today
Minha respiração começa a desaparecer, eu lembro como foi ruim ontem
My breath starts to fade, I remember how bad was yesterday
E meu coração começa a acelerar, eu lembro que é hora de ir embora
And my heart starts to race, I remember it's time to walk away
E você não é quem você diz
And you're not who you say
Parece que eu sou um jogo que você quer jogar, esses dias
Seems I'm a game you wanna play, these days
Eles disseram que o tempo vai curar, você vai superar isso
They said time will heal, you'll get over it
Eles me prometeram que não é permanente
They promised me it's not permanent
O tempo vai curar você vai superar isso
Time will heal you'll get over it
Eles me prometeram que não é permanente
They promised me it's not permanent
O tempo vai curar, você vai superar isso
Time will heal, you'll get over it
Eles me prometeram que não é permanente
They promised me it's not permanent
O tempo vai curar, você vai superar isso
Time will heal, you'll get over it
Eles me prometeram que não é permanente
They promised me it's not permanent
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Haunt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: