Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 119
Letra

Misantrópico

Misanthropic

Las plagas de la mente
Las plagas de la mente

Yo soy a quien temes, ha ha ha
Yo soy a quien temes, ha ha ha

Eles me chamam de Sherlock Bones
They call me Sherlock Bones

Hellhound para o trono do diabo, uh
Hellhound for the devil's throne, uh

Eu vou matar cada um de vocês
I’ll kill every last one of you

Se isso significa que eu sinto algo
If it means I feel something

Viva ao rei
Hail to the king

O inferno anda nesta terra
Hell walks this earth

E mora debaixo da minha pele
And it dwells beneath my skin

Nascido de mãe moribunda e pai violento
Born of a dying mother and violent father

Eu farei o meu melhor para apagar sua existência
I'll do my best to snuff out your existence

Eu estava lá quando a chuva caiu
I was there when the rain fell

Quando o ceifador gritou, teme-me
When the reaper screamed fear me

E o ajudou também
And helped him out as well

Aquele garoto se saiu bem, mas eu poderia ter feito melhor
That boy did well, but I coulda done better

Então, se você me ouvir vindo
So if you hear me coming

Não corra, você não vai longe
Don't run, you won't get far

Diga-me como é, diga-me como é
Tell me what it's like, tell me what it’s like

Diga-me como é ser eu, filho da puta
Tell me what it's like being me, motherfucker

É como chutar pedras no quintal com intenções de prejudicar
It’s like kicking rocks in the yard with intentions to harm

Se a morte está nos seus calcanhares, você não vai longe
If death's on your heels, you won't get far

O diabo está nas minhas costas
The devil's on my back

O alvo está na minha cabeça
The target's on my head

A humanidade está no meu peito contraindo minha respiração
Humanity's on my chest constricting my breath

Desdém, com um gosto desagradável
Disdain, with a foul taste

Laço como um colar
Noose as a necklace

Não posso louvar a Deus, mantendo a cara séria
I can't praise God while keeping a straight face

Rindo de seus malditos erros
Laughing away at his fucking mistakes

Eu não sou psicopata
I'm not psychopathic

Apenas um pouco misantrópico
Just a little misanthropic

Narcisista até os ossos
Narcissistic to the bone

Então rasteje, rasteje de joelhos
So crawl, crawl on your knees

Implorar por perdão
Beg for forgiveness

Por todas as suas ações sujas
For all your dirty deeds

E suas necessidades sujas
And your dirty needs

De joelhos sujos
On your dirty knees

Nesta casa de lobos, ninguém ouve seus apelos
In this house of wolves, no one hears your pleas

Ninguém fala, nem Jay diz oi
No one talks, not even Jay says hi

Só porque ele nunca deu um beijo de despedida no amante, hein
Just because he never got to kiss his lover goodbye, huh

Só porque fui eu quem chutou sua cadeira
Just 'cause I was the one that kicked out her chair

Foi engraçado vê-la balançar, ofegando por ar
It was funny watching her dangle though, gasping for air

Bem, todo esse show de merda é governado por um punho de ferro
Well, this whole shit show is ruled by an iron fist

Não estou surpreso que o pau tenha feito uma lista de hits
I’m not surprised that dick made a hit list

Ele chuta pedras no quintal com a intenção de prejudicar
He kicks rocks in the yard with the intentions to harm

Se eu estiver no seu encalço, você não irá longe demais
If I'm on your heels, you won't get too far

O diabo está nas minhas costas
The devil's on my back

O alvo está na minha cabeça
The target's on my head

A humanidade está no meu peito contraindo minha respiração
Humanity's on my chest constricting my breath

Desdém, com um gosto desagradável
Disdain, with a foul taste

Laço como um colar
Noose as a necklace

Eu não posso elogiar o que realmente não está lá com uma cara séria
I can't praise what's not really there with a straight face

Doutor, por favor, não me ouça
Doctor please, don't mishear me

Eu não sou misógino
I'm not misogynistic

Apenas um pouco misantrópico
Just a little misanthropic

Ha ha ha
Ha ha ha

Eu fui deixado do lado de fora dos portões do diabo
I was left outside the devil's gates

Então eu o derrubei, e agora os demônios se curvam para mim
So I overthrew him, and now the demons bow to me

Nem mesmo Deus vai me salvar agora
Not even God will save me now

Você não sabe
Don't you know

Deus me abandonou
God abandoned me

Cada caso vem outra morte
Each case comes another kill

47 para baixo, 47 para ir
47 down, 47 to go

Curvar, curvar, curvar
Bow, bow, bow down

Eu sou um saco de ossos
I'm a bag of bones

Para os azarados cães da sorte
For the bad Luck hellhounds

Punhos de ferro, com um tapa no pulso
Iron cuffs, slapped on your wrist tight

Cuspir sangue, de pé na traquéia
Spit blood, standing on your windpipe

Eu sou aquele cara que leva uma faca a um tiroteio e ganha
I'm that guy that brings a knife to a gunfight and wins

(Apenas o mal por dentro, como uma lâmina de faca sob a pele)
(Only evil within, like a knife blade under the skin)

Matar por dia mantém os demônios afastados
A kill a day keeps the demons at bay

Mas o que acontece quando o único demônio que resta sou eu?
But what happens when the only demon left is me?

Coro, me diga, me diga, me diga
Choir, tell me, tell me, tell me

Porra, me diga
Fucking tell me

Queimando seu quintal com intenções de prejudicar
Burning down your yard with intentions to harm

Se ele estiver no seu encalço, você não irá longe demais
If he's on your heels, you won't get too far

O diabo está nas suas costas
The devil's on your back

O alvo está na sua cabeça
The target's on your head

A humanidade está no seu peito, contraindo a respiração
Humanity's on your chest constricting your breath

Desdém, com um gosto desagradável
Disdain, with a foul taste

Laço como um colar
Noose as a necklace

Você não pode louvar a Deus com o diabo na sua frente
You can't praise God with the devil in front of your face

Rindo de todos os seus erros
Laughing away at all your mistakes

Eu não sou psicopata
I'm not psychopathic

Eu só não dou a mínima para o que você pensa
I just don’t give a fuck what you think

Foda-se
Fuck you

Eles o chamam de Sherlock Bones, uh
They call him Sherlock Bones, uh

Eu não sou psicopata
I'm not psychopathic

Ok, talvez só um pouquinho
Okay, maybe just a little bit

Eu não sou psicopata
I'm not psychopathic

Apenas um pouco misantrópico
Just a little misanthropic

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Matt Stevens / Mikey Arthur. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Gloom In The Corner e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção