Tradução gerada automaticamente
Rolling In The Deep
The Glee Project
Em rolando The Deep
Rolling In The Deep
Há um fogo que começa em meu coração
There's a fire starting in my heart
Alcançando um pico de febre e está trazendo-me para fora da escuridão
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
Finalmente, eu posso ver você cristalinas
Finally, i can see you crystal clear
Vá em frente e vender-me e eu vou lançar o seu navio nua
Go head and sell me out and i'll lay your ship bare
Ver como eu vou sair com cada pedaço de você
See how i'll leave with every piece of you
Não subestime as coisas que eu farei
Don't underestimate the things that i will do
Há um fogo que começa em meu coração
There's a fire starting in my heart
Alcançando um pico de febre e seus trazendo-me para fora da escuridão
Reaching a fever pitch and its bringing me out the dark
As cicatrizes do seu amor me faz lembrar de nós
The scars of your love remind me of us
Eles continuam me pensar que quase tivemos tudo isso
They keep me thinking that we almost had it all
As cicatrizes de seu amor, elas me deixam sem fôlego
The scars of your love, they leave me breathless
Não posso deixar de sentir
I can't help feeling
Nós poderíamos ter tido tudo
We could have had it all
(Você vai desejar nunca tivesse me conhecido)
(you're gonna wish you never had met me)
Rolando no fundo
Rolling in the deep
(Lágrimas vão cair, rolando no fundo)
(tears are gonna fall, rolling in the deep)
Você tinha meu coração dentro de sua mão
You had my heart inside of your hand
(Você vai desejar nunca tivesse me conhecido)
(you're gonna wish you never had met me)
E você tocou a batida
And you played it to the beat
(Lágrimas vão cair, rolando no fundo)
(tears are gonna fall, rolling in the deep)
Baby, eu não tenho nenhuma história a ser contada
Baby, i have no story to be told
Mas ouvi dizer que um de vocês e eu vou fazer a cabeça queimar
But i've heard one of you and i'm gonna make your head burn
Pense em mim nas profundezas do seu desespero
Think of me in the depths of your despair
Fazer uma casa lá em baixo, como a minha certeza de que não serão compartilhados
Making a home down there, as mine sure won't be shared
As cicatrizes do seu amor me faz lembrar de nós
The scars of your love remind me of us
Eles continuam me pensar que quase tivemos tudo isso
They keep me thinking that we almost had it all
As cicatrizes de seu amor, elas me deixam sem fôlego
The scars of your love, they leave me breathless
Não posso deixar de sentir
I can't help feeling
Nós poderíamos ter tido tudo
We could have had it all
(Você vai desejar nunca tivesse me conhecido)
(you're gonna wish you never had met me)
Rolando no fundo
Rolling in the deep
(Lágrimas vão cair, rolando no fundo)
(tears are gonna fall, rolling in the deep)
Você tinha meu coração dentro de sua mão
You had my heart inside of your hand
(Você vai desejar nunca tivesse me conhecido)
(you're gonna wish you never had met me)
E você tocou a batida
And you played it to the beat
Jogue sua alma através de cada porta aberta
Throw your soul through every open door
Conte suas bênçãos para encontrar o que procura
Count your blessings to find what you look for
Vire a minha tristeza em vinte anos atrás
Turn my sorrow into twenty years ago
Você me pagar em espécie e colher apenas o que você semeia
You pay me back in kind and reap just what you sow
(Você vai desejar nunca tivesse me conhecido)
(you're gonna wish you never had met me)
Nós poderíamos ter tido tudo
We could have had it all
(Lágrimas vão cair, rolando no fundo)
(tears are gonna fall, rolling in the deep)
Nós poderíamos ter tido tudo
We could have had it all
(Você vai desejar nunca tivesse me conhecido)
(you're gonna wish you never had met me)
Tudo, tudo, tudo
It all, it all, it all
(Lágrimas vão cair, rolando no fundo)
(tears are gonna fall, rolling in the deep)
Nós poderíamos ter tido tudo
We could have had it all
(Você vai desejar nunca tivesse me conhecido)
(you're gonna wish you never had met me)
Rolando no fundo
Rolling in the deep
(Lágrimas vão cair, rolando no fundo)
(tears are gonna fall, rolling in the deep)
Você tinha meu coração dentro de sua mão
You had my heart inside of your hand
(Você vai desejar nunca tivesse me conhecido)
(you're gonna wish you never had met me)
E você tocou a batida
And you played it to the beat
(Lágrimas vão cair, rolando no fundo)
(tears are gonna fall, rolling in the deep)
Poderia ter tido tudo
Could have had it all
(Você vai desejar nunca tivesse me conhecido)
(you're gonna wish you never had met me)
Rolando no fundo
Rolling in the deep
(Lágrimas vão cair, rolando no fundo)
(tears are gonna fall, rolling in the deep)
Você tinha meu coração dentro de sua mão
You had my heart inside of your hand
(Você vai desejar nunca tivesse me conhecido)
(you're gonna wish you never had met me)
Mas você jogou
But you played it
Jogaste
You played it
Jogaste
You played it
Você jogou com a batida
You played it to the beat
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Glee Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: