Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 103

The Old Dun Cow

The Futureheads

Letra

A vaca Dun Velho

The Old Dun Cow

Tom Brown e eu no pub local,
Tom Brown and I in the local pub,

Estamos jogando dominó, uma noite,
We're playing dominos one night,

Quando, de repente, no carteiro apressado,
When all of a sudden in the postman rushed,

Seu rosto todo branco de giz.
His face all chalky white.

"Ei, qual é?", Disse Brown, "Você já viu um fantasma?
"Hey what's up?", said Brown, "Have you seen a ghost?

Você já viu sua tia Mariah? "
Have you seen your Aunt Mariah?"

"Bem, me tia Mariah ser queimado", disse ele,
"Well, me Aunt Mariah be blown", said he,

"O pub sangrenta está pegando fogo!"
"The bloody pub's on fire!"

Oh, houve Brown de cabeça para baixo,
Oh, there was Brown upside down,

Ele era moppin "o uísque no chão.
He was moppin' up the whisky on the floor.

"Booze, bebida!" os bombeiros gritou:
"Booze, booze!" the firemen cried,

Quando chegaram batendo na porta.
As they came knockin' at the door.

Não deixá-los 'em até está tudo enxugou-se,
Don't let them 'in til it's all mopped up,

Alguém gritou MacIntyre! (MACINTYRE!)
Somebody shouted MacIntyre! (MACINTYRE!)

E todos nós temos azul-cego bêbado paralítico,
And we all got blue-blind paralytic drunk,

Quando a vaca Dun Old pegou fogo.
When the Old Dun Cow caught fire.

"On fire!" diz Brown, "O que um pouco de sorte.
"On fire!" says Brown, "What a bit of luck.

Todo mundo me seguir.
Everybody follow me.

No porão,
Down in the cellar,

Onde o fogo não está lá,
Where the fire isn't there,

Teremos uma maratona de gay velho ".
We will have a gay old spree."

Então, fomos todos para baixo com boa Brown de idade,
So we all went down with good old Brown,

A cerveja não poderia faltar,
The beer we could not miss,

E não tinha sido, mas dez minutos lá ...
And we hadn't been but ten minutes there...

Até estávamos sangrenta chateado.
'Til we were bloody pissed.

Oh, houve Brown de cabeça para baixo,
Oh, there was Brown upside down,

Ele era moppin "o uísque no chão.
He was moppin' up the whisky on the floor.

"Booze, bebida!" os bombeiros gritou:
"Booze, booze!" the firemen cried,

Quando chegaram batendo na porta.
As they came knockin' at the door.

Não deixá-los 'em até está tudo enxugou-se,
Don't let them 'in til it's all mopped up,

Alguém gritou MacIntyre! (MACINTYRE!)
Somebody shouted MacIntyre! (MACINTYRE!)

E todos nós temos azul-cego bêbado paralítico,
And we all got blue-blind paralytic drunk,

Quando a vaca Dun Old pegou fogo.
When the Old Dun Cow caught fire.

Oh Jones fez corrida, para a cuba de vinho do Porto,
Oh Jones did rush, to the port wine tub,

E deu-lhe apenas um pouco duro bate,
And gave it just a few hard knocks,

Iniciado takin 'fora de suas calças,
Started takin' off his pantaloons,

Da mesma forma os seus sapatos e meias.
Likewise his shoes and socks.

"Ei, qual é?", Disse Brown,
"Hey, what's up?", said Brown,

"Se você quiser lavar seus pés,
"If you want to wash your feet,

Há uma banheira de bebida por aqui.
There's a tub of booze down here.

Não lavar as calças na banheira vinho do Porto,
Don't wash your trousers in the port wine tub,

Quando há muita Carling cerveja lager ".
When we there's lots of Carling lager beer."

Oh, houve Brown de cabeça para baixo,
Oh, there was Brown upside down,

Ele era moppin "o uísque no chão.
He was moppin' up the whisky on the floor.

"Booze, bebida!" os bombeiros gritou:
"Booze, booze!" the firemen cried,

Quando chegaram batendo na porta.
As they came knockin' at the door.

Não deixá-los em 'til não é tudo enxugou-se,
Don't let them in 'til it's all mopped up,

Alguém gritou MacIntyre! (MACINTYRE!)
Somebody shouted MacIntyre! (MACINTYRE!)

E todos nós temos azul-cego bêbado paralítico,
And we all got blue-blind paralytic drunk,

Quando a vaca Dun Old pegou fogo.
When the Old Dun Cow caught fire.

De repente, há uma explosão sangrenta grande,
All of a sudden there's a bloody big bang,

E metade do telhado The Flamin 'deu.
And half the flamin' roof gave away.

E se afogaram na mangueira dos bombeiros,
And we were drowned in the firemen's hose,

Mas estavam todos indo ainda gay.
But were all still going gay.

Então temos algumas tachinhas e alguns pedaços de lata velha,
So we got some tacks and some old tin scraps,

E embarcou nos dentro,
And boarded ourselves inside,

E continuamos bebendo uísque bom e velho,
And we kept on drinking good old Scotch,

Até que estávamos com os olhos turvos.
'Til we were bleary-eyed.

Oh, houve Brown de cabeça para baixo,
Oh, there was Brown upside down,

Ele era moppin "o uísque no chão.
He was moppin' up the whisky on the floor.

"Booze, bebida!" os bombeiros gritou:
"Booze, booze!" the firemen cried,

Quando chegaram batendo na porta.
As they came knockin' at the door.

Não deixá-los 'em até está tudo enxugou-se,
Don't let them 'in til it's all mopped up,

Alguém gritou MacIntyre! (MACINTYRE!)
Somebody shouted MacIntyre! (MACINTYRE! )

E todos nós temos azul-cego bêbado paralítico,
And we all got blue-blind paralytic drunk,

Quando a vaca Dun Old pegou fogo.
When the Old Dun Cow caught fire.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Futureheads e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção