forever//over
EDEN
Acabado Para Sempre
forever//over
A vida está indo tão rápido, não consigo acompanhá-la
Life is just going so quickly, I can’t catch it
Eu não acho que alguém consiga
I don't think anyone can
Conheci o diabo nas colinas ontem à noite
I met the devil in the hills last night
Eu estava dirigindo por minha conta, sozinho
I was driving by myself, alone
Ele disse: Garoto, do que você está fugindo?
He said: Boy, what you running from?
Eu disse: Eu não sei
I said: I don't know
Não sei se era uma época melhor
I don't know if it was a better time
Mas garota, nós éramos gigantes na época
But girl, we were giants then
Noites inacabáveis, nós éramos infinitos (então, cuidei de lutar contra isso, eu acho)
Endless nights, we were infinite (so, care to fight it, I guess)
O fim do verão significaria a nossa morte
Summer's end would mean the death of us
Mas o verão passou, e nós crescemos
But summer past, and we grew up
E todos os nossos caminhos, eles se separaram
And all of our paths, they split up
E eu não tenho visto seu rosto ou ouvido sua voz em tanto tempo
And I haven't seen your face or heard your voice in so long
Tanto, tanto tempo
So, so long
Tivemos bons tempos, mas agora acabou
We had a good run, it's over now
Não, não estou triste com isso, eu só, é estranho
No, I'm not sad about it, I'm just, it's weird
Sim, deitado na grama, a conversa é tão antiga
Yeah, lying on the grass, talk is so old
Vivendo sob Órion, ficamos tão ousados
Living under orion, we grew so bold
Aproveitando nossos dias, éramos foras da lei
Lying on our days, we were outlaws
Nossa perda, mas, me pegue se puder, nunca tentou
Our loss, but, catch me if you can, never wiped out
Tentando pegar uma onda, tentando escapar
Tryin' to catch a wave, tryin' to break out
Acho que eu não sabia
I guess I didn't know
E agora eu me fui, mas isso não me machuca mais
And now I'm gone, but it don't hurt me anymore
É assim que funciona, sim, eu deveria saber
That's just the way it goes, yeah, I should've known
Mas, ouvi você falar pelas paredes na noite passada
But, I heard you talking through the walls late last night
Não há fins, apenas cinzas e meias-vidas
There are no ends, just grays and half-lives
Meia-hora (e eu ouvi você), está tudo bem (e eu ouvi você)
Half-time (and I heard it), it's alright (and I heard it)
Aquele verão passou, e nós crescemos
That summer past, and we grew up
E todos os nossos planos, eles nos separaram
And all of our plans, they split us up
E não tenho visto seu rosto ou ouvido sua voz em tanto tempo
And I haven't seen your face or heard your voice in so long
Então, até mais
So, so long
Tivemos bons tempos, agora acabou
We had a good run, it's over now
Então, por favor, não me esqueça agora
So, please, don't fade me now
Então, por favor, não me esqueça agora
So, please, don't fade me now
Então, por favor, não me perca agora
So, please, don't lose me now
Ouvi as palavras que você nunca disse
I heard the words that you never said
Cortina de fumaça de um cigarro
Smokescreen from a cigarette
Exalam, nunca poderíamos ser o que está em nossas mentes
Exhale, we could never be what's in our heads
(Então, por favor, não me esqueça agora)
(So, please, don't fade me now)
Elevação não importa agora, é logo em frente
Elevation doesn't matter now, it's straight ahead
Mandando arrepios pela minha espinha, a vida dá piruetas
Sending shivers down my spine, life pirouettes
Tudo bem, estamos acostumados a perder reais amigos
It's cool, we're used to losing real friends
Somente sentindo isso retrospectivamente
Only ever feeling it in retrospect
(Então, por favor, não me perca agora)
(So, please, don’t lose me now)
E nós realmente estávamos respirando, não silhuetas
And we were really breathing, not silhouettes
Talvez em outro sonho isso nunca acabasse
Maybe in another dream this would never end
Porque tudo não está bem, e nós estamos caindo
'Cause everything is not alright, and we are falling
Mas isso é apenas a vida, sem alguns baixos não há altos
But that's just life, without some lows there is no highs
E tudo ficará bem, embora todos estejamos machucando
And everything will be okay, though we are all hurting
Porque o tempo voa rápido e você sabe, nenhuma dor é para sempre
'Cause time flies fast and you know, no pain is forever
Sempre, para sempre
Ever, forever
Não estou dizendo, não estou dizendo que você deveria
I'm not saying, I'm not saying you should
Você é muito cautelosa e tudo mais, eu sou meio que o contrário
You're really cautious and shit, I'm quite the opposite
Assim como, é, quero dizer, então, exatamente
Just like, it's, I mean, so, exactly
Durar para sempre é ridículo, na verdade
Last forever is ridiculous, really
Eu acho que isso é ridículo
I think that's ridiculous
Você acha que isso é ridículo?
You think that's ridiculous?
Sim, é claro que tudo acaba
Yeah, of course everything is over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de EDEN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: