Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 22.998

End Credits

EDEN

Letra

Créditos Finais

End Credits

Cinzas de cigarro como um incêndio
Cigarette ash like wildfire

Buracos em chamas no meio da noite
Burning holes in the nighttime

Cicatrizes abertas cortam como arame farpado
Open scars cut like barbed wire

Mentiras inocentes voando alto como um cessar-fogo
White lies flying high like a ceasefire

Soltando bandeiras no litoral
Dropping flags on the shoreline

Isto está tão longe quanto eu possa me sentir bem
This is as far as I can feel right

Porque o que você não sabe
Cos what you don't know

Pode assombrá-la
Can haunt you

E tudo o que sempre quisemos
And all we ever wanted

Era a luz do sol e honestidade
Was sunlight and honesty

Destacar que queremos repetir
Highlights to want to repeat

Vamos sair daqui e
Let's get away from here and

Viver como nos filmes
Live like the movies do

Eu não me importaria quando isso acabasse
I wont mind when its over

Pelo menos não por agora, eu acho
At least I didn't think for a while

Então, vamos correr
So let's run

Fazer uma grande fuga
Make a great escape

E eu estarei esperando lá fora para a fuga
And I'll be waiting outside for the getaway

Não importa quem nós somos
It doesn't matter who we are

Assim continuaremos correndo através da escuridão
We'll keep running through the dark

E tudo bem, nunca precisaríamos de mais um dia
And all well ever need is another day

Nós podemos desacelerar, pois o amanhã está a uma milha de distância
We can slow down cos tomorrow is a mile away

E viveremos como estrelas cadentes
And live like shooting stars

Pois finais felizes são mais difíceis de se falsificar
Cos happy endings hardest to fake

Pores do sol sobre linhas de energia
Sunsets on power lines

Fazendo uma pausa para o outro lado
Making a break for the otherside

Dirigindo-se para onde o sol se encontra
Heading out to where that sun shine

45 Milímetros rolando, como nós perdemos tempo
45 Millimeter rolling like we lost time

Polaroides e excluídos
Polaroids and outcast

Antes exausto enquanto jovem do que crescer rápido
Rather burn out young than grow up fast

E nós poderíamos estar sempre com o futuro interligado
And we could be forever future bound

Porque tudo o que eu preciso é tempo e agora eu poderia deixar este passado para trás
Cos all I need is time and now and I could leave this past behind me

E talvez eu veja uma maneira para eu ficar
And maybe I'll see a way for me to stay

Quando há tanta coisa lá fora
When there's so much out there

Então eu vou viver esquecendo por enquanto
So I'll live forgetting for the time being

Eu não me importaria quando isso acabasse
And I won't mind when it's over

Pelo menos não por agora, eu acho
At least I didn't think for a while

Então, vamos correr
So let's run

Fazer uma grande fuga
Make a great escape

E eu estarei esperando lá fora para a fuga
And I'll be waiting outside for the getaway

Não importa quem nós somos
It doesn't matter who we are

Assim continuaremos correndo através da escuridão
Well keep running through the dark

E tudo bem, nunca precisaríamos de mais um dia
And all well ever need is another day

Nós podemos desacelerar, pois o amanhã está a uma milha de distância
We can slow down cos tomorrow is a mile away

E viveremos como estrelas cadentes
And live like shooting stars

Porque tudo nunca foi o mesmo
Cos everything was never the same

E eu quero que você saiba
And I want to let you know

Eu quero te deixar ir
I want to let you go

Mas eu simplesmente não consigo me obrigar a falar
But I just can't bring myself to speak

Mas é assim que tudo acaba
But this is how it goes

Os créditos finais rolam
The end credits the roll

Esta ponte foi construída sobre o querosene
This bridge was built over kerosine

Mas podemos vê-la
But we can watch it

E tudo que eu sempre quis
And all I ever wanted

Era a luz do sol e honestidade
Was sunlight and honesty

Destacar o que queremos repetir
Highlights to want to repeat

Vamos sair daqui e
Let's get away from here and

Viver como nos filmes
Live like the movies do

Eu não me importaria quando isso acabasse
I won't mind when it's over

Pelo menos não eu acho
At least I didn't think

Então, vamos correr
So let's run

Fazer uma grande fuga
Make a great escape

E eu estarei esperando lá fora para a fuga
And ill be waiting outside for the getaway

Não importa quem nós somos
It doesn't matter who we are

Assim continuaremos correndo através da escuridão
Well keep running through the dark

E tudo bem, nunca precisaríamos de mais um dia
And all well ever need is another day

Podemos desacelerar pois o amanhã está a uma milha de distância
We can slow down cos tomorrow is a mile away

E viveremos como estrelas cadentes
And live like shooting stars

Porque você pode até desejar se afastar para sempre, porém nunca irá encontrar algo como hoje
Cos you can wish away forever but you'll never find a thing like today

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por diogo e traduzida por Melissa. Legendado por Bruna e Pedro. Revisões por 7 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de EDEN e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção