Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 16

Little Frames

The Earth & I

Letra

Quadros pequenos

Little Frames

Pendurado no que fiz
Hung up on what I’ve done

E então eu me apagou de toda a história
And so I’ve erased me from all history

Consignado a este espaço
Consigned to this space

De onde não posso escapar
From which I can’t escape

Eu fiz esta cama onde espero
I’ve made this bed where I wait

Caçado por sede de sangue
Hunted for bloodlust

Rumo a um mundo virado para o pó
Towards a world turned to dust

Pelo que sou acusado, um fedorento recluso
For which I am accused, a fucking recluse

Tudo o que tenho são olhos não vistos
All I have are unseeing eyes

As caras se encaram dentro deste medalhão enferrujado
Faces face each other inside this rusted locket

Desesperado por sentir de novo
Desperate to feel it again

(Ela está lá fora, ela está lá fora)
(She’s out there, she’s out there)

Com cada memória invento
With each memory I invent

(Repetição, reproduza)
(Replay it, replay it)

Fui preso por cada pequeno quadro
I’ve been bound by each little frame

Toda morte condenada ao mesmo
Every death condemned to the same

Data de validade
Expiration date

Brilho iridescente, luz de velas fraca
Iridescent glow, faint candlelight

Através da cortina, fina e desgastada
Through the curtain, thin and worn

Mantém-me acordado à noite
Keeps me awake at night

Brilho iridescente, luz de velas fraca
Iridescent glow, faint candlelight

Através da cortina, fina e desgastada
Through the curtain, thin and worn

Mantém-me acordado à noite
Keeps me awake at night

Puxe o cobertor sobre meus olhos
Pull the blanket over my eyes

Fechado firmemente, tecido através de
Tightly spun, woven through

As memórias frágeis
The fragile memories

De deixar o mundo para trás
Of leaving the world behind

Nós nos tornamos os segmentos cortados
We’ve become the severed threads

De um mundo na baía, uma tapeçaria esperando para se livrar
Of a world at bay, a tapestry waiting to fray

Tranque as portas; Engoli a chave
Lock the doors; I’ve swallowed the key

Não são homens, mas lobos que queimam
They are not men, but wolves who burn

Em um terreno de limpeza menos sagrado, como poeira
On less sacred cleansing ground, like dust

O sol da meia-noite brilha através da cortina
The midnight sun shines through the drapery

Muito desenhado, estou atraído por isso
Tightly drawn, I’m drawn to it

Um vagabundo ardente na neblina do deserto
A burning vagrant in the desert haze

Quem perambula no sol, perdeu
Who wanders in the sun, lost

Me mande, não sou a resposta para
Measure me, I am not the answer to

Seus sonhos, me medem
Your dreams, measure me

Alma imperfeita, corpo imperfeito
Imperfect soul, imperfect body

Um sacrifício perfeito para um tolo
A perfect sacrifice for a fool

Perdido sem saída, substitua essa apatia
Lost with no way out, replace this apathy

Com a tristeza estóica de um coração aquiescente
With the stoic sorrow of an acquiescent heart

Espero, como uma traça, atraída pela chama
I wait, as a moth, drawn to the flame

Uma alma, ligada ao túmulo
A soul, bound to the grave

Esta cama que eu fiz é um caixão
This bed that I have made is a coffin

Você não pode consertar um coração
You cannot mend a heart

Se não foi quebrado, se não foi quebrado
If it hasn’t been broken, if it hasn’t been broken

Inúmeros contos enterrados abaixo da areia
Countless tales interred below the sand

Persista como lembranças solenes
Persist as solemn souvenirs

De cada quadro que você tentou corrigir
Of every frame you’ve tried to mend

Com ferramentas defeituosas na mão
With faulty tools in hand

Fui preso por cada pequeno quadro
I’ve been bound by each little frame

Toda morte condenada ao mesmo
Every death condemned to the same

Data de validade
Expiration date

Fechado firmemente, tecido através de
Tightly spun, woven through

As memórias frágeis
The fragile memories

De deixar o mundo para trás
Of leaving the world behind

Nós nos tornamos os segmentos cortados
We’ve become the severed threads

De um mundo na baía, uma tapeçaria esperando para se livrar
Of a world at bay, a tapestry waiting to fray

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Earth & I e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção