Tradução gerada automaticamente
Im Winter Fallen Blätter Auf Den Weg
The Düsseldorf Düsterboys
No inverno, as folhas caem no caminho
Im Winter Fallen Blätter Auf Den Weg
No inverno há folhas no caminho
Im Winter liegen Blätter auf dem Weg
Eu piso nele suavemente, tripp trapp
Ich trete leise drauf, tripp trapp
Eu vejo uma tartaruga no lago
Ich sehe eine Schildkröte im See
Ela atira em mim, estala feliz, feliz
Sie schnappt nach mir, schnipp happ happ
Me dói um pouco
Sie tut mir dabei ein bisschen weh
Eu escorrego forte e respingo
Ich rutsche doll aus, und platsch
Eu caio para trás ainda mais fundo no lago
Ich falle rücklings tiefer in den See
E então deslize lentamente para baixo
Und gleite langsam dann herab
Eu não estou procurando por mim
Ich suche nicht nach mir
Eu já fui embora
Ich bin schon fort
Já estou morando em marte
Bin schon zum Wohnen auf dem Mars
Eu coloco um pé antes do pé antes do pé antes do pé
Ich setze Fuß vor Fuß vor Fuß vor Fuß
Armadilha de viagem
Tripp trapp
Havia folhas no caminho ontem
Gestern lagen Blätter auf dem Weg
Alguém os levou embora, enviar enviar
Jemand hat sie wеggemacht, schipp schipp
Os carros buzinam alegremente o cachorro da estrada, beep beep beep
Die Autos hupen fröhlich dеn Hund vom Weg, biep biep biep
Ouça, um barco está chegando ao porto
Hört, im Hafen fährt ein Schifflein ein
Que iguarias pode trazer?
Was mag es wohl für Köstlichkeiten bringen
Vem de ondas e vulcões distantes
Es kommt von fernen Wellen und Vulkanen
De quais países canta?
Von welchen Ländern mag es singen
Capitão, estou de pé aqui, meu nome é Sr. Suor
Herr Kapitän, ich stehe hier, mein Name ist Herr Schweiß
Estou pronto para qualquer brincadeira
Ich bin zu jedem Schabernack bereit
Só me tire daqui
Bring mich einfach weg von hier
Eu não agüento mais aqui
Ich halt's hier nicht mehr aus
Para sua alegria, quero ir para Marte
Ich will, zu seiner Freude, auf den Mars
A terra brilha vermelha em Marte
Rot glüht die Erde auf dem Mars
Nenhum som a ser ouvido, a terra é uma mancha
Kein Ton zu hör'n, die Erde ist ein Fleck
Meu rádio há muito desistiu do fantasma
Mein Funkgerät hat lange schon den Geist aufgegeben
Oh, está quieto em Marte
Ach, es ist leise auf dem Mars
Eu não tenho nenhuma opinião sobre computadores
Gedanken über Computer hab' ich nicht
Mais como "Posso comer essa coisa viva?"
Eher "Kann ich dieses Lebewesen essen?"
Em uma cambalhota eu desço a montanha
Im Purzelbaum gehe ich den Berg herunter
E lentamente as pedras caem na minha frente
Und langsam fallen Steine vor mich hin
O ganso no meu ombro é feito de plástico
Die Gans auf meiner Schulter ist aus Plastik
Agora já temos um pouco de oxigênio
Jetzt wir schon ein bisschen Sauerstoff
É difícil sobreviver no vácuo
Im Vakuum ist es schwer, zu überleben
A pressão só equilibra mal e lentamente
Der Druck gleicht sich nur schlecht und langsam aus
Ninguém realmente me vê aqui
Hier sieht mich wirklich keiner
Exceto através do macro telescópio
Außer durch das Makroteleskop
Infelizmente, existem satélites em Mühlheim
In Mühlheim gibt es leider Satelliten
É por isso que você pode me ver de baixo
Deswegen könnt ihr mich von unten seh'n
O acenando feliz e despreocupado
Das fröhliche und unbekümmerte Winken
Só pode sair completamente jogado
Kann nur ganz gespielt abgeh'n
Lalalalalalala (tchau)
Lalalalalalala (Tschüss)
Lalalalalalala (Olá)
Lalalalalalala (Hallo)
Lalalalalalala (tchau)
Lalalalalalala (Tschüss)
Lalalalalalala (Olá)
Lalalalalalala (Hallo)
Lalalalalalala (tchau)
Lalalalalalala (Tschüss)
Lalalalalalala (Olá)
Lalalalalalala (Hallo)
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Lalalalalalala
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Düsseldorf Düsterboys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: