Tradução gerada automaticamente
Right Where We Left Off
The Downtown Fiction
Direito de onde paramos
Right Where We Left Off
O que você está fazendo aqui?
What are you doing here?
Parece que mil anos
It seems like a thousand years
Desde que estamos juntos
Since we've been together
Como eu poderia ter a mesma aparência?
How could I look the same?
Porque Deus sabe que eu mudei
'Cuz God knows that I have changed
Parece que o caminho certo
It feels like the right one
Algumas coisas tem girado em torno de
Some things got turned around
Nossas vidas foram de cabeça para baixo
Our lives went upside down
Agora que estou de volta, eu descobri que estamos certos de onde paramos
Now that I'm back, I've found we're right where we left off
Esta vida é um mistério
This life's a mystery
Não faz muito sentido para mim
Don't make much sense to me
Agora que estou de volta, eu vejo que estamos certos de onde paramos
Now that I'm back, I see we're right where we left off
Direito de onde paramos
Right where we left off
Direito de onde paramos
Right where we left off
Joan tomou a overdose
Joan took the overdose
Em dias por e roupas de bebê
In days by and baby clothes
E eu estou sentindo honesto
And I'm feeling honest
Agora que está no passado
Now that it's in the past
Há algo que eu gostaria de perguntar
There's something I'd like to ask
Ela conseguiu o que queria?
Did she get what she wanted?
Algumas coisas tem girado em torno de
Some things got turned around
Nossas vidas foram de cabeça para baixo
Our lives went upside down
Agora que estou de volta, eu descobri que estamos certos de onde paramos
Now that I'm back, I've found we're right where we left off
Esta vida é um mistério
This life's a mystery
Não faz muito sentido para mim
Don't make much sense to me
Agora que estou de volta, eu vejo que estamos certos de onde paramos
Now that I'm back, I see we're right where we left off
Direito de onde paramos
Right where we left off
Direito de onde paramos
Right where we left off
Então, onde você está indo agora?
So where are you going now?
Eu acho que eu te veja por aí
I guess I'll see you around
Algumas coisas tem girado em torno de
Some things got turned around
Nossas vidas foram de cabeça para baixo
Our lives went upside down
Agora que estou de volta, eu descobri que estamos certos de onde paramos
Now that I'm back, I've found we're right where we left off
Esta vida é um mistério
This life's a mystery
Não faz muito sentido para mim
Don't make much sense to me
Agora que estou de volta, eu vejo que estamos certos de onde paramos
Now that I'm back, I see we're right where we left off
Direito de onde paramos
Right where we left off
Direito de onde paramos
Right where we left off
Direito de onde paramos
Right where we left off
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Downtown Fiction e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: