Tradução gerada automaticamente
Is This The End
The Downtown Fiction
Esse é o fim
Is This The End
Eu tenho cartazes na parede
I've got posters on the wall
Eu ouço sua pequena chamada na noite
I hear your little call in the night
E quando tudo está errado
And when everything is wrong
Eu só ouvir a sua música para fazer tudo certo
I just listen to your song to make it right
Bem, meu herói voou para longe
Well my hero flew away
Assim como uma ave de rapina puseram em fuga
Just like a bird of prey took to flight
Não há nada que eu posso dizer
There's nothing I can say
Para alterar um outro dia de sua vida
To change another day of your life
Esse é o fim
Is this the end
Esse é o fim
Is this the end
Ou será que o nosso tempo saído
Or has our time gone out
Antes mesmo de começar?
Before it even begins?
Esse é o fim
Is this the end
Ou será que o nosso tempo saído
Or has our time gone out
Antes mesmo de começar?
Before it even begins?
A confusão se instala
Confusion settles in
Soprando mais rápido do que o vento
Blowing faster than the wind
Eu posso sentir os albatrozes sobrecarga
I can feel the albatrosses overhead
Aguardam com temor paciente para a sua refeição
Await with patient dread for their meal
melodias felizes falso
Happy melodies untrue
Mas ainda assim ele gruda como cola
But still it sticks like glue
Ela diz, Amar é sua solidão
She says, Loving is your loneliness
"Não há mais nada a provar"
"There's nothing left to prove"
Mas não importa o que eles dizem
But no matter what they say
não vai deixá-los ter seu dia
Won't let 'em have their day
Quebrar e morrer-oi-oi-oi
Break and die-hi-hi-hi
Esse é o fim
Is this the end
Esse é o fim
Is this the end
Ou será que o nosso tempo saído
Or has our time gone out
Antes mesmo de começar?
Before it even begins?
(Tempo de espera)
(Time waiting)
Esse é o fim
Is this the end
Ou será que o nosso tempo saído
Or has our time gone out
Antes mesmo de começar?
Before it even begins?
(Tempo de espera)
(Time waiting)
Nossos rios correm para o nosso tempo
Our rivers flow into our time
Nós estamos em paralelo, lado a lado
We're parallel, side by side
Nossos rios correm para o nosso tempo
Our rivers flow into our time
Nós estamos em paralelo, lado a lado
We're parallel, side by side
Bem, não há nada que possa dizer
Well there's nothing you can say
Para alterar um outro dia de sua vida
To change another day of your life
Esse é o fim
Is this the end
Esse é o fim
Is this the end
Ou será que o nosso tempo saído
Or has our time gone out
Antes mesmo de começar?
Before it even begins?
(Tempo de espera)
(Time waiting)
Esse é o fim
Is this the end
Ou será que o nosso tempo saído
Or has our time gone out
Antes mesmo de começar?
Before it even begins?
(Tempo de espera .. ..)
(Time.. Waiting..)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Downtown Fiction e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: