Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2

Busterismology

The Coup

Letra

Busterismologia

Busterismology

Eu estou subindo como os vapores do mato
I'm risin' like the vapors from the dank

Foda-se o espelho no meu bolso, tive que quebrá-lo para uma arma
Fuck the mirror in my pocket, had to break it for a shank

O que você acha? Ande na prancha, é minha atitude de merda
What you thank? Walk the plank, is my motherfuckin attitude

Mão direita no volante, cotovelo para fora da janela, inclinado
Right hand on the wheel, elbow out the window, leanin'

Para a latitude, agindo rude pode te explodir, detonado
To the latitude, actin' rude can get you blown up, to'n up

Mas esses adolescentes não vão viver para serem adultos
But these teeny-boppers ain't gon' live to be a grown up

Meu filho da puta se meteu em uma enrascada
My motherfucker done got hisself into a spot

Eu tenho essa arma, mas ela trava a cada quinto tiro
I got this nine, but it jam on every fifth shot

Se vamos fazer isso, podemos fazer isso, mas estou chateado
If we gon' do this, we could this, but I'm trippin' off

Com o fato de esses bastardos me colocarem nisso
The factor that these bastards put me through this

Truques de merda, se juntando contra meu parceiro
Nuttin' ass tricks, gangin' up on my homie

Agora tenho que fazer algo para deixar seus filhos sozinhos
Now I got's to do some shit, to leave yo' kids lonely

O nível da minha vida deveria ser mais alto
The level of my life should be higher

Disse ao E-Roc para entrar e sair da linha de fogo
Told e-roc to jump in, and get up out the line of fire

Fiz uma manobra de três pontos, enquanto os três baseados queimavam
Made a three point turn, as the three joints burned

De seus lábios, agindo durões com o rosto firme
Off they lips, actin' hard wit they face held firm

Afirmei calmamente que meu conhecido não era um otário
Calmly stated my acquaintance was no punk

Você tem uma arma, eu tenho uma arma, agora você está pedindo confusão?
You got a gat, I got a gat, now is you requestin' funk?

Eles disseram não, E-Roc gritou: Vadia!
They said no, E-Roc yelled: Trick!

Quando começarmos a revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar
When we start the revolution all they probably do is snitch

Quando começarmos a revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar
When we start the revolution, all they probably do is snitch

Quando começarmos a revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar
When we start the revolution, all they probably do is snitch

Quando começarmos a revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar!
When we start the revolution, all they, probably do is snitch!

Quando começarmos a revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar
When we start the revolution, all they probably do is snitch

Quando começarmos a revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar
When we start the revolution, all they probably do is snitch

Quando começarmos esta revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar!
When we start this revolution, all they, probably do is snitch!

Eu costumava trabalhar no McDonald's
I used to work at mickey d's

E para o meu antigo gerente idiota, chupe isso
And to my old buster-ass manager, licky deez

Ele me fazia trabalhar de joelhos, esfregando a gordura
Had me workin' on hands and knees, scrubbin' grease

E no verão, com o forno ligado, são 40 graus
And in the summer with the oven on, it's hundred-ten degrees

Eu odiava virar batatas fritas, acho que o cuzão dele
I would despise flippin' fries, I guess his bitch-ass

Pensava que era o fodão, com sua gravata vermelha e dourada
Thought he was the shit, with his little red and gold tie

Perguntei por que não podia ter mais horas
I asked him why I couldn't get mo' hours

Ele disse que devia ser porque eu não tinha habilidades mentais
He said it must be 'cause I lacked the mental powers

Se eu fosse inteligente, estaria no lugar dele
If I was smart then I would be in his position

Deixei o nariz dele em condições precárias
I left his nose in a busted up condition

Só voltei para pegar meu último pagamento
Only came back for my last check to pay me off

Ele me disse então que não ia me demitir
He told me then, that he wasn't gonna lay me off

Disse que eu deveria sair e que seria divertido para mim
Said I should quit and it would be to my enjoyment

Acreditei e não consegui receber meu seguro-desemprego
I fell for it and couldn't get my unemployment

Para todos os gerentes, em todos os turnos
To all the managers, on all the shifts

Quando começarmos esta revolução, tudo o que vocês provavelmente farão é dedurar!
When we start this revolution, all y'all probably do is snitch!

Quando começarmos a revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar
When we start the revolution, all they probably do is snitch

Quando começarmos a revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar
When we start the revolution, all they probably do is snitch

Quando começarmos a revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar!
When we start the revolution, all they, probably do is snitch!

Quando começarmos a revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar
When we start the revolution, all they probably do is snitch

Quando começarmos a revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar
When we start the revolution, all they probably do is snitch

Quando começarmos esta revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar!
When we start this revolution, all they, probably do is snitch!

Agora muitos dos meus manos têm respeito por você, matador
Now hella my folks got respect for you, killa

Com o punho negro erguido e o bolso cheio de grana
Wit' a raised black fist, and a pocket full of scrilla

Os assassinos querem seu autógrafo, dizem que você conhece o caminho
Cap peelers want your autograph, say you know the path

Mas eu faço as contas, meu jogo explode, como uma bolha na banheira
But I do the math, my game bursts, like a bubble in the bath

Otários como você estão aqui apenas para confundir
Punk asses like you is just here for confusion

Abusando da retórica, e é um pouco engraçado
Be abusin' rhetoric, and it's slightly amusin'

Você está percorrendo todas as redes, Ebony e Jet
You be cruisin 'all the networks, ebony and jet works

Com seus esforços, agora qual é o seu valor líquido?
'Long witcha efforts, now what's yo' net worth?

Se você não está falando sobre acabar com a exploração
If you ain't talkin' bout endin' exploitation

Então você é apenas mais um sambo na sindicação
Then you just another sambo in syndication

Sempre dizendo palavras que vão trazer alegria
Always sayin' words that's gon' bring about elation

Nunca fazendo nada que nos traga justiça
Never doin' shit, that's gon' bring us vindication

Enquanto somos estrangulados pelos exploradores de salários de escravos
And while we gettin' strangled by the slave-wage grippers

Você quer fazer o mesmo e dizer que devemos te colocar no negócio?
You want to do the same, and say we should put you in business?

Então você estará ao lado da classe dominante, mentindo em uma vala
So you'll be next to the rulin' class, lyin' in a ditch

Porque quando começarmos esta revolução, tudo o que você provavelmente fará é dedurar!
Cause when we start this revolution, all you probably do is snitch!

(Dedurar, dedurar, dedurar, dedurar)
(Snitch, snitch, snitch, snitch)

Quando começarmos a revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar
When we start the revolution, all they probably do is snitch

Quando começarmos a revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar
When we start the revolution, all they probably do is snitch

Quando começarmos a revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar!
When we start the revolution, all they, probably do is snitch!

Quando começarmos a revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar
When we start the revolution, all they probably do is snitch

Quando começarmos a revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar
When we start the revolution, all they probably do is snitch

Quando começarmos esta revolução, tudo o que eles provavelmente farão é dedurar!
When we start this revolution, all they, probably do is snitch!

Busterismologia, não queremos isso, senhor
Busterismology, we don't want it no sir

Venha dar uma olhada, venha dar uma olhada mais de perto
Come and take a look, come and take a look a little closer

Busterismologia, é perigoso como o câncer
Busterismology, it's dangerous like cancer

Busterismologia, é só para os otários
Busterismology, it only fi bustas

Sim-sim-sim-sim-sim-sim
Ye-ye-yeah-ye-ye-ye-yeah

Aqui é a Pam the Funkstress
This is the pam the funkstress

Chegando até você, no microfone assim
Comin' at you, on the microphone like this

Vou explicar e deixar você saber
About to break it down and let you know

Do que se trata a busterismologia
What busterismology is all about

Um buster é um filho da puta que vai te trair
A buster is a motherfucker who will sell you out

Por um copo de água quando está chovendo
For a glass of water when it's raining

Busterismo é o que os busters fazem
Busterism is what busters do

E por último, mas não menos importante, busterismologia
And last but not least, busterismology

É o estudo de todos esses filhos da puta para aprender
Is the study of all these motherfuckers to learn

Se você não sabe, agora você sabe
If you do not know, now you know

Do que se trata a busterismologia
What busterismology is all about

Noventa e oito (noventa e oito) o golpe (o golpe)
Nine-eight (nine-eight) the coup (the coup)

Botas (botas) e eu, Pam the Funkstress
Boots (boots) and me pam the funkstress

(Pam the Funkstress)
(Pam the funkstress)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Coup e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção