Crushing Thirties
The Chalkeaters
Trinta Anos Esmagadores
Crushing Thirties
Você estava acostumado a lutar na velocidade do som
You're used to fighting at the speed of sound
Mas agora cada vez que você tenta você cai no chão
But now each time you try you hit the ground
Preso pelo legado atrás de você
Held by the legacy behind you
Quando a wiki diz que você ainda tem cerca de quinze anos
When wiki says you're still around fifteen
Mas o tempo passa, colina verde não é tão verde
But time goes by, green hill is not that green
Você não é uma fita e ninguém pode rebobinar você
You're not a tape and no one can rewind you
É esse você
Is that you
Um herói sem anéis na mão?
A hero with no rings in his hand?
Por que tão triste?
Why so blue?
Você salvou o mundo, mas não consegue pagar o aluguel
You saved the world, but can't save on rent
Você corre tão rápido para escapar da dor
You run so fast to escape from the pain
Mas pensamentos pesados continuam destruindo seu cérebro, você está
But heavy thoughts keep on scrapping your brain, you're
Acabado nos seus trinta anos
Crushing in your thirties
Acabado nos seus trinta anos, sim
Crushing in your thirties, yeah
(Sim, sim, sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Você perde o controle na menor curva
You lose control on the slightest turn
Sem tempo para viver, sem tempo para aprender, você está
No time to live, no time to learn, you're
Acabado nos seus trinta anos
Crushing in your thirties
Acabado seus trinta anos, sim
Crushing in your thirties, yeah
Tem que ir devagar
Gotta take it slow
Agora você não consegue ver seus amigos
Now you don't get to see your friends at all
Um é babá e não retornará sua ligação
One babysits and won't return your call
Outro trabalha tanto que começa a gaguejar
Another works so hard he starts to stammer
Tire a poeira do seu velho Dreamcast, vá pegar alguns sapos
Dust off your old Dreamcast, go catch some frogs
E deixe seu estômago enferrujar de cachorros quentes de pimenta
And let your stomach rust from chilli dogs
Até sua esposa chegar em casa e sacar seu martelo
Until your wife gets home and draws her hammer
É esse você
Is that you
Ainda ganhando velocidade para mais pontos de bônus?
Still gaining speed for more bonus points?
É inútil
It's no use
O médico disse que é ruim para suas articulações
The doctor said it's bad for your joints
Você corre tão rápido para escapar da dor
You run so fast to escape from the pain
Mas pensamentos pesados continuam destruindo seu cérebro, você está
But heavy thoughts keep on scrapping your brain, you're
Acabado nos seus trinta anos
Crushing in your thirties
Acabado nos seus trinta anos, sim
Crushing in your thirties, yeah
(Sim, sim, sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Seu cardiologista está orando e esperando
Your cardiologist is praying and hoping
Você está mentindo lá com seu coração bem aberto
You're lying there with your heart wide open
Acabado nos seus trinta anos
Crushing in your thirties
Acabado nos seus trinta anos, sim
Crushing in your thirties, yeah
(Tem que ir devagar)
(Gotta take it slow)
Você tritura outro trilho
You grind another rail
Mas eles ainda estão no seu rabo
But they're still on your tail
Você corre para seus trinta anos sujos e esmagadores
You rush into your dirty crushing thirties
Eles perseguem você como um caminhão
They chase you like a truck
Você está ficando sem sorte
You're running out of luck
Você corre para seus trinta anos sujos e esmagadores
You rush into your dirty crushing thirties
Uma cidade da qual não há escapatória
A city from which there's no escape
Você se arrepende
You regret
Falhas passadas esfregam na sua cara
Past failures they rub in your face
Você esqueceu
You forget
A vida não é uma corrida desafiadora sem fim
Life's not an endless challenging race
Ainda assim é você
Still that's you
Algumas mudanças você apenas tem que abraçar
Some changes you just have to embrace
Permanecendo verdadeiro
Staying true
E seguindo em seu próprio ritmo
And moving on at your own pace
Sua ressonância magnética chegou, mas você está com medo de
Your MRI came in but you're afraid of
Descobrir exatamente do que você é feito
Finding out exactly what you're made of
Acabado nos seus trinta anos!
Crushing in your thirties!
Você corre tão rápido para escapar da dor
You run so fast to escape from the pain
Mas pensamentos pesados continuam destruindo seu cérebro, você está
But heavy thoughts keep on scrapping your brain, you're
Acabado nos seus trinta anos
Crushing in your thirties
Acabado nos seus trinta anos, sim
Crushing in your thirties, yeah
Você perde o controle na menor curva
You lose control on the slightest turn
Sem tempo para viver e sem tempo para aprender, você é
No time to live and no time to learn, you're
Acabado nos seus trinta anos
Crushing in your thirties
Acabado nos seus trinta anos, sim
Crushing in your thirties, yeah
Tem que ir devagar
Gotta take it slow
Acabado nos seus trinta anos
Crushing in your thirties
Acabado nos seus trinta anos
Crushing in your thirties
Tem que ir devagar
Gotta take it slow
Acabado nos seus trinta anos
Crushing in your thirties
Acabado nos seus trinta anos
Crushing in your thirties
Uau, esmague-o
Whoa, crush it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Chalkeaters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: