Tradução gerada automaticamente
Marianne
The Brothers Four
Marianne
Marianne
Todo dia, toda noite, Marianne
All day, all night, Marianne
Down by areia a beira-mar siftin '
Down by the seaside siftin' sand
Mesmo as crianças pequenas adoram Marianne
Even little children love Marianne
Down by areia a beira-mar siftin '.
Down by the seaside siftin' sand.
Marianne, Oh, Marianne
Marianne, Oh, Marianne
Oh, você não vai se casar comigo?
Oh, won't you marry me?
Podemos ter uma cabana de bambu
We can have a bamboo hut
Com conhaque no chá
With brandy in the tea
Deixe sua casa mama velho e gordo
Leave your fat old mama home
Ela nunca vai dizer sim
She never will say yes
Se sua mãe não sabe agora
If your mama don't know now
Ela pode imaginar (é no e-mail agora!)
She can guess (it's in the mail now!)
Todo dia, toda noite, Marianne
All day, all night, Marianne
Down by areia a beira-mar siftin '
Down by the seaside siftin' sand
Mesmo as crianças pequenas adoram Marianne
Even little children love Marianne
Down by areia a beira-mar siftin '.
Down by the seaside siftin' sand.
Quando ela caminha ao longo da costa
When she walks along the shore
As pessoas param para cumprimentar
People pause to greet
Aves brancas voam ao seu redor
White birds fly around her
Os peixinhos se a seus pés
Little fish come to her feet
Em seu coração é o amor
In her heart is love
Mas eu sou o único homem mortal,
But I'm the only mortal man
Quem tem permissão para beijar
Who's allowed to kiss
Meu Marianne (Everybody!)
My Marianne (Everybody!)
Todo dia, toda noite, Marianne
All day, all night, Marianne
Down by areia a beira-mar siftin '
Down by the seaside siftin' sand
Mesmo as crianças pequenas adoram Marianne
Even little children love Marianne
Down by areia a beira-mar siftin '.
Down by the seaside siftin' sand.
E quando nos casamos, teremos
And when we marry, we will have
Uma vez que você nunca viu
A time you never saw
Eu vou ser tão feliz
I will be so happy
Eu vou beijar a minha mãe-de-lei (Phooey!)
I will kiss my mother-in-law (Phooey!)
As crianças pelo dúzia
Children by the dozen
Dentro e fora da cabana de bambu
In and out the bamboo hut
Um para cada palmeira
One for every palm tree
E cocunut (Não me apresse!)
And cocunut (Don't rush me!)
Todo dia, toda noite, Marianne
All day, all night, Marianne
Down by areia a beira-mar siftin '
Down by the seaside siftin' sand
Mesmo as crianças pequenas adoram Marianne
Even little children love Marianne
Down by areia a beira-mar siftin '.
Down by the seaside siftin' sand.
Down by areia a beira-mar siftin '...
Down by the seaside siftin' sand...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Brothers Four e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: