Tradução gerada automaticamente
Frogg No.1
The Brothers Four
Frogg No.1
Frogg No.1
Esta é uma história sobre um sapo quadril.
This is a story about a hip frog.
E nós vamos pegar nele agora e
And we're gonna pick up on it now and
Ele está em seu caminho para fora para fazer algumas shuckin 'e está enganando.
He's on his way out to do some shuckin' and jivin'.
Você vai ser capaz de dizer de imediato que ele é um motor grande.
You'll be able to tell right away that he's a big mover.
Frogg foi um cortejo 'e ele fez ir, un-huh
Frogg went a-courtin' and he did go, un-huh
Frogg foi um cortejo 'e ele fez ir, un-huh
Frogg went a-courtin' and he did go, un-huh
Frogg foi um cortejo 'e ele fez ir
Frogg went a-courtin' and he did go
Para o coqueiral para o show da meia-noite,
To the coconut grove for the midnight show,
Un-un huh-huh-huh un
Un-huh un-huh un-huh
Mollie rato era a garota chapelaria, woo-woo
Mollie mouse was the hat-check girl, woo-woo
[Falado: ele sabia o tempo todo]
[spoken: he knew it all the time]
Mollie rato era a garota chapelaria, woo-woo
Mollie mouse was the hat-check girl, woo-woo
Mollie rato era a menina chapéu check-
Mollie mouse was the hat-check girl
Ele pensou que daria essa garota um turbilhão,
He thought he'd give this chick a whirl,
Woo-woo, woo-woo, woo-woo
Woo-woo, woo-woo, woo-woo
Ele passeou até o lado Mollie mouse, un-huh
He sauntered up to mollie mouse's side, un-huh
[Falado: a abordagem direta]
[spoken: the direct approach]
Ele passeou até o lado Mollie mouse, un-huh
He sauntered up to mollie mouse's side, un-huh
Quando ele levantou-se para o lado Mollie rato
When he got up to mollie mouse's side
Ele sussurrou "Mollie você vai ser minha noiva?"
He whispered "mollie will you be my bride?"
Un-un huh-huh-huh un
Un-huh un-huh un-huh
Não sem consentimento meu rato tio, uh-uh
Not without my uncle rat's consent, uh-uh
[Falado: seu tio luta na tv]
[spoken: her uncle wrestles on tv]
Não sem consentimento meu rato tio, uh-uh
Not without my uncle rat's consent, uh-uh
Não sem consentimento meu rato tio
Not without my uncle rat's consent
Eu não iria casar com o presidente,
I wouldn't marry the president,
Uh-uh-uh uh uh-uh
Uh-uh uh-uh uh-uh
Bem, ela disse "é isso, clyde, melhor pegar a estrada, adeus"
Well, she said "that's it, clyde, better hit the road, farewell"
"É isso, clyde, melhor pegar a estrada, adeus"
"that's it, clyde, better hit the road, goodbye"
"É isso, clyde, melhor pegar a estrada"
"that's it, clyde, better hit the road"
"Você não é um sapo você é um sapo com chifres, adeus, adeus, adeus"
"you ain't no frog you're a horned toad, farewell, goodbye, adios"
Adeus, adeus, adeus
Farewell, goodbye, adios
Você sabe, eu acredito que, uh,
You know, i believe that, uh,
Quaisquer versos mais a esta canção seria anticlímax;
Any more verses to this song would be anticlimactic;
Acho que devemos acabar com ela]
Think we ought to end it]
Adeus, adeus, adeus
Farewell, goodbye, adios
Ei, não é que você vai me deixar terminar?]
Hey, ain't you gonna let me finish up?]
Adeus, adeus, adeus
Farewell, goodbye, adios
Ah, cala a boca, eu sou seu líder]
Aw, shut up, i'm your leader]
Não, não tem mãos, não mãos]
No, no hands, no hands]
Auf Wiedersehen]
Auf wiedersehen]
Adeus, adeus, adeus
Farewell, goodbye, adios
Adeus, adeus, adeus
Farewell, goodbye, adios
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Brothers Four e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: