Tradução gerada automaticamente
Tugboats
The Brother Brothers
Rebocadores
Tugboats
Vá para baixo, estou carregado como o inferno
Go down a ways, I'm loaded as hell
Bêbado demais para voltar para casa, é fácil dizer
Too drunk to ride home, that's easy to tell
Então eu ando até o trem, funciona tão bem
So I walk to the train, works just as well
Pode ser útil sentar-se um pouco
Might do some good to sit down for a spell
Ela não era um anjo nem um diamante
She was no angel nor was she a diamond
Mas com certeza ela era perfeita para um lugar e tempo
But sure she was perfect for a place and time
Não, eu não posso dizer que ela me amava, eu não posso dizer que fui ela apenas
No I can't say she loved me, I can't say I was her only
Mas o que eu sei agora é que ela está bem
But what I know now is that she's doin' fine
Cansei de amar
I'm tired of love
Estou cansado das pequenas coisas
I'm tired of the little things
Quem é você para culpar?
Who are you to blame?
Cansei de pagar
I'm tired of paying
Minhas dívidas como se fossem impostos
My dues like they're taxes
Quem é você para culpar?
Who are you to blame?
Fale sobre uma colina sob a Ponte do Brooklyn
Tell you about a hill under the Brooklyn Bridge
Eu costumo acabar lá embaixo com um caso de giros
I tend to end up down there with a case of the spins
Veja que é sempre pela manhã, pouco antes do nascer do sol
See it's always in the mornin' just before the Sun breaks
Há algo sobre os rebocadores quando chega a hora
There's something about the tugboats when the hour's late
Você vê que os rebocadores não se cansam, eles apenas têm que ir devagar
You see tugboats don't get tired they just have to go slow
Mas não é assim que você puxa uma carga pesada?
But ain't that the way you pull a heavy load?
Sim, eles ronronam e fazem barulho, é para isso que são feitos
Yeah they purr and they putter, that's what they're made to do
Para baixo e para frente até que o trabalho termine
Down and ahead until the labor's through
Cansei de amar
I'm tired of love
Estou cansado das pequenas coisas
I'm tired of the little things
Quem é você para culpar?
Who are you to blame?
Cansei de pagar
I'm tired of paying
Minhas dívidas como se fossem impostos
My dues like they're taxes
Quem é você para culpar?
Who are you to blame?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Brother Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: