Transliteração gerada automaticamente
Wana
The Back Horn
Armadilha
Wana
Desespero é uma armadilha atraente, uma porta que te tranca dentro.
絶望は甘い罠 閉ざされたその扉
Zetsubou wa amai wana tozasareta sono tobira
Meu coração é um campo de batalha, portanto ninguém pode me salvar.
心が戦場だから 誰にも救えない
Kokoro ga senjou dakara dare ni mo sukuenai
Os corações mecânicos deles são manipulados pelo destino,
ぜんまいの心臓が 運命に操られ
Zenmai no shinzou ga unmei ni ayatsurare
O massacre dos soldados fracos já começou.
ビリキの兵隊たちは 殺戮を始める
Biriki no heitaitachi wa satsuriku o hajimeru
Vidas são brinquedos também, neste reino do conto de fadas esfarelando?
命さえも慰めるのか 壊れかけたおとぎの国で
Inochi sae mo moteasobu no ka koware kaketa otogi no kuni de
Por favor, nunca esqueça a dor que corre no fundo do seu coração.
胸の奥に走る痛みを どうかずっと忘れぬままで
Mune no okuni hashiru itami o dou ka zutto wasurenu mama de
Desejo é uma maçã envenenada, o que foi que você conseguiu?
欲望は毒林檎 手に入れたものは何
Yokubou wa doku ringo te ni ireta mono wa nani
O que nós vamos passar para as crianças do amanhã?
未来の子供たちへと 残せるものは何
Mirai no kodomo tachi e to nokoseru mono wa nani
O berço embalado que não conhece o amor, nesta floresta dormente enquanto ela queima até virar cinzas,
愛を知らず揺れる百合籠 燃え尽きてく眠りの森で
Ai o shirazu yureru yuri kago moe tsukiteku nemuri no mori de
Você esta tão distante que até mesmo a alegria de estar vivo com você esta desaparecendo.
共に生くる喜びさえも 消えてしまう遠く
Tomo ni ikuru yorokobi sae mo kieteshimau tooku
Acredite em gentileza e perdoe tudo.
優しさを信じ 全てを許して
Yasashisa o shinji subete o yurushite
Divida com os outros, entenda os outros, então poderemos aprender a amar.
いつくしむようにただ 分かち合って 分かり合って
Itsukushimu you ni tada wakachiatte wakariatte
Vidas são brinquedos também, neste reino do conto de fadas esfarelando?
命さえも慰めるのか 壊れかけたおとぎの国で
Inochi sae mo moteasobu no ka koware kaketa otogi no kuni de
Por favor, nunca esqueça a dor que corre no fundo do seu coração.
胸の奥に走る痛みを どうかずっと忘れぬままで
Mune no okuni hashiru itami o douka zutto wasurenu mama de
O berço embalado que não conhece o amor, nesta floresta dormente enquanto ela queima até virar cinzas,
愛を知らず揺れる百合籠 なぜ僕らは生まれたのだろう
Ai wo shirazu yureru yuri kago naze bokura wa umareta no darou
Você esta tão distante que até mesmo a alegria de estar vivo com você esta desaparecendo.
遥か彼方 祈りのような子守唄が響け
Haruka kanata inori no you na komori uta ga hibike
Acredite em gentileza e perdoe tudo.
優しさを信じ 全てを許して
Yasashisa o shinji subete o yurushite
Divida com os outros, entenda os outros, então poderemos aprender a amar.
いつくしむようにただ 分かち合って 分かり合って
Itsukushimu you ni tada wakachiatte wakariatte
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Back Horn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: