Disappointment At The Taco Bell
The Arrogant Sons Of Bitches
Decepção No Taco Bell
Disappointment At The Taco Bell
O relógio está fazendo tique e minha validade acabou
The clock is ticking and my shelf life is up
O relógio está fazendo tique e minha validade acabou
The clock is ticking and my shelf life is up
O relógio está fazendo tique e minha validade acabou
The clock is ticking and my shelf life is up
Do lado errado dos trilhos, do lado errado da cerca
Wrong side of the tracks, wrong side of the fence
Algo errado que não tenho, não tenho senso comum
Wrong thing that I lack, I lack the common sense
Minha vida
My life
E isso é tudo que sei
And this is all I know
E não tenho tempo
And I've got no time
Não tenho cérebro
I've got no mind
Não tenho para onde ir
I've got nowhere to go
Não posso viver no seu mundo de trabalhar
Can't live in your world of the 9, 9 to 5
Você ganha seus 15 minutos e eu tenho minha vida inteira
You'll get your 15 minutes and I've got my whole life
Minha vida
My life
E isso é tudo que sei
And this is all I know
E não tenho tempo
And I've got no time
Não tenho cérebro
I've got no mind
Não tenho para onde ir
I've got nowhere to go
Testes vocacionais voltaram todos inconclusivos
Career tests all came back inconclusive
Tudo que posso dar é uma tentativa mal-feita
All that I can give is a half assed attempt
De ser como você, não sou normal como você
At being like you, I'm not normal like you
Não há nada que eu diga, que eu não tenha dito 5.000 vezes
Nothing I can say, I haven't said 5,000 times
Porque você tem sua forma de viver e eu tenho a minha
Cause you've got your way to live and I've got mine
Não há nada para dizer, já disse 15.000 vezes
There's nothing to say, I've said it 15,000 times
Dê um beijo de boa noite, me dê um beijo de adeus
Kiss it goodnight, kiss me goodbye
Você acha que não machuca, toda a con-confusão
You think it never hurt, all the con, confusion
Toda a coceira nos meus nervos, todo o ódio no meu sangue
All the itches in my nerves, all the hate in my blood
Meu sangue
My blood
E isso não é o que preciso
This isn't what I need
Conformidade ocupacional não vai deixar minha mente em paz, então
Occupational conformity won't put my mind at ease, so
O relógio está fazendo tique e minha validade acabou
The clock is ticking and my shelf life is up
E todas as apostas foram feitas para quando a roda vai parar
And all bets have been placed for when the wheel's gonna stop
Então pare
So stop
Porque é isso que preciso
Cause this what I need
Isso é vida
This is life
E isso é amor
And this is love
E isso é a minha libertação (é)
And this is my release (yeah)
Dói minha alma nos separar desse jeito
Pains my soul to separate like this
Acho que é assim que tem que ser, vou cuidar de mim mesmo
I guess that's how it is, I'll leave myself to mine
Nossos caminhos não podem se cruzar agora, gostaria de ter tido mais uma chance agora
Our paths can't cross now, I wish I had one more chance now
Não há nada que eu diga, que eu não tenha dito 5.000 vezes
Nothing I can say that I haven't said 5,000 times
Porque você tem sua forma de viver e eu tenho a minha
You've got your way to live and I've got mine
Não há nada para dizer, já disse 15.000 vezes
There's nothing to say, I've said it 15,000 times
Dê um beijo de boa noite, me dê um beijo de adeus
Kiss it goodnight, kiss me goodbye
Já faz um ou dois anos desde que nos comunicamos
It's been a year or two since we've communicated
Então não me diga que você é confiável ou que devo acreditar em você
So don't tell me you're one for me to trust or believe in
Não acredito em nada, não vou confiar em alguém de novo
I believe nothing, I will not trust anyone again
Alguém de novo
Anyone again
Já disse 15.000 vezes
I've said it 15,000 times
Meu cérebro continua girando e ainda não consigo desistir
My brain keeps spinning and I still can't give up
Eu me desviei muito do percurso, acho que nunca vou parar
I've run far off the course, I guess I'm never gonna stop
Esse relógio continua fazendo tique, desculpe, minha validade acabou para você querida
This clock's keeps ticking, sorry I got no more shelf life for ya baby
Bomba-relógio está fazendo tique, vou começar a explodir
Time bomb's ticking, I'll commence blowing up
Vou interpretar sua rejeição como falta de confiança
I'll construe your rejection as a lack of trust
Você não vai me amar
You won't love me
Assim que eu estiver sóbrio
Once I'm washed up
Estou completamente sóbrio, é
I'm all washed up, yeah
E não consigo confiar em ninguém
And I can't trust no one
Não há nada que eu diga, que eu não tenha dito 5.000 vezes
There's nothing I can say, I haven't said 5,000 times
Você tem sua forma de viver e eu tenho a minha (é, é, eu tenho a minha, é)
You've got your way to live and I've got mine (yeah, yeah, I've got mine, yeah)
Não há nada para dizer, já disse 15.000 vezes
There's nothing to say, I've said it 15,000 times
Dê um beijo de boa noite, me dê um beijo de adeus
Kiss it goodnight, kiss me goodbye
Dê um beijo de boa noite, me dê um beijo de adeus
Kiss it goodnight, kiss me goodbye
Porque eu já disse 15.000 vezes
Because I've said it 15,000 times
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Arrogant Sons Of Bitches e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: