Tell It Like It Is
The Arcadian Wild
Diga a Verdade
Tell It Like It Is
Sinto muito por iniciar uma conversa desagradável
I'm sorry for starting an unpleasant conversation
Eu continuo forçando a barra
I keep coming on too strong
Toda vez que tento te contar o que tenho pensado
Every time I try to let you know what I’ve been thinking
O que tenho pensado está errado
What I've been thinking turns out to be wrong
Ooh, lá vamos nós outra vez
Ooh, here we go again
Ooh, como posso defender
Ooh, how can I defend
A mim quando sua opinião já está formada?
Myself when your mind's made up?
Me coloque no meu lugar, fale na cara, diga a verdade
Put me in my place, say it to my face, tell it like it is
Quão claramente você consegue ver tudo que está me adoecendo
How clearly you can see all that’s ailing me
E como você consegue consertar as rachaduras na minha alma
And how I can fix the crack within my soul
Porque você tem tudo que precisa saber
'Cause you've got everything you need to know
Tome a decisão e me endireite, não me deixe dar um pio
Make the call and set me straight, don't let me get a word in
Está claro que preciso de muita ajuda
It's clear that I'm in need of serious help
É como se sua lista abrangesse todos os meus erros e falhas
It's like your lists go down the line of all my fears and failures
Me dê conselhos para melhorar
Give me some advice on getting well
Ooh, me diminua
Ooh, cut me down to size
Ooh, não se desculpe
Ooh, not apologize
Por ter uma opinião
For having an opinion
Me coloque no meu lugar, fale na cara, diga a verdade
Put me in my place, say it to my face, tell it like it is
Quão claramente você consegue ver tudo que está me adoecendo
How clearly you can see all that’s ailing me
E como você consegue consertar as rachaduras na minha alma
And how I can fix the crack within my soul
Porque você tem tudo que precisa saber
'Cause you've got everything you need to know
Tenho uma notícia para te dar
I've got news for you
O que você está dizendo não é novidade para mim
What you are saying isn’t news to me
Você é só um eco
You are just an echo
Da voz na minha cabeça que sussurra
Of the voice in my head whispering
Amigo, tenho uma notícia para te dar
Buddy, I've got news for you
Espere um tempo e todo mundo verá
Give it time and everyone will see
Você é o grande impostor
You're the great pretender
Dessa horda de pecadores você é o rei
Of this host of sinners you are king
Dos malditos, dos perdidos, dos últimos e dos menores
The cursed, the lost, the last and least of these
Me coloque no meu lugar, fale na cara, diga a verdade
Put me in my place, say it to my face, tell it like it is
Quão claramente você consegue ver tudo que está me adoecendo
How clearly you can see all that’s ailing me
E como você consegue consertar as rachaduras na minha alma
And how I can fix the crack within my soul
Porque você tem tudo que precisa saber
'Cause you've got everything you need to know
Então me conte tudo que não sei
So tell me something that I do not know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Arcadian Wild e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: