That Unwanted Animal
The Amazing Devil
Aquele Animal Indesejado
That Unwanted Animal
Há um segundo vento vindo
There’s a second wind coming
Enquanto nós deitamos aqui em nossa cama
As we lie here in our bed
Ele sacode os ossos de nossos pais
It rattles the bones of our fathers
Carrega sussurros dos mortos
Carries whispers from the dead
E você, você acende uma vela
And you, you light a candle
E eu me certifico de que as crianças estão alimentadas
And I make sure the bairns are fed
Você liga a televisão
You turn the telly on
Para afogar seu medo
To drown out your fear
E arruma a cama no chão em silêncio
And make the bed up silent on the floor
para ninguém possa nos ouvir
So no-one will hear us
Você tenta tão alto me amar
You try so loud to love me
Mas eu não consigo ouvir
But I cannot seem to hear
Porque você, você toca
'Cause you, you touch
Minha pele descasca como tinta
My skin peels off like paint
Mas por baixo de toda a nossa respiração ofegante
But beneath all of our panting
Tem esse barulho que eu não consigo ignorar
There’s this noise I cannot shake
Você não pode ouvir esses arranhados?
Can’t you hear that scratching?
Tem algo na porta
There’s something at the door
Mas o vento nos pegou agora
But the wind has picked us up now
Estamos pairando no ar
We’re hanging in the air
E enquanto você me agarra como um animal
And as you grip me like an animal
Que você está prestes a lançar
That you’re about to spear
Seja bom para mim, eu sussurro
Be good to me, I whisper
E você diz: O quê?
And you say: What?
E eu disse: nada querido
And I said: Nothing, dear
Você não consegue ouvir?
Can’t you hear it?
Ela consegue ouvi-lo
It can hear you
Quer que eu
It wants me to
(Jogue o prato na parede)
(Throw the plate at the wall)
Eu sou o corte de papel que te mata
I'm the paper cut that kills you
Eu sou o padre que você ignorou
I'm the priest that you ignored
Eu sou o toque que você deseja
I'm the touch you crave
Eu sou os planos que você fez
I'm the plans that you made
Mas foda-se todos os seus planos, estou entediada
But fuck all your plans I'm bored
E você não consegue ouvir esses arranhados?
And can’t you hear that scratching?
Eu pergunto aos seus olhos
I ask your eyes
Eu tenho uma queimadura nas juntas de digitar todas essas linhas em seu peito
I’ve got knuckle burn from typing all these lines into your chest
E enquanto o cinto da sua fivela está apertando eu faço naufrágios com o meu vestido
And as the belt from your buckle is tightening I make shipwrecks out of my dress
E a porta abaixo dela estilhaça
And the door below it splinters
E a criatura se arrasta para dentro
And the creature creeps inside
E nós caímos um no outro
And we fall into each other
Os arranhados ficam tão alto
The scratching grows so loud
Porque aquele animal indesejado
Because that unwanted animal
Não quer nada mais do que sair
Wants nothing more than to get out
E eu grito: Oh, que horas são, Sr. Lobo?
And I scream: Oh, what’s the time, Mr Wolf?
Mas você, você é cego, você bale, você tira suas garras
But you, you’re blind, you bleat, you bear your claws
E você rasga minha caixa torácica
And you rip my rib cage open
E devora o que é verdadeiramente seu
And devour what’s truly yours
E nossos gritos se unem em uníssono
And our screaming joins in unison
Eu clamo ao senhor
I cry out to the lord
Porque se juntarmos nossas mãos em oração o suficiente
'Cause if we join our hands in prayer enough
Para Deus, imagino que tudo comece a soar como aplausos
To God, I imagine it all starts to sound like applause
Você não consegue ouvir?
Can’t you hear it?
Pode te ouvir
It can hear you
Quer que eu
It wants me to
E esses pratos eles quebram como ondas
And those plates they smash like waves
(Coloque sua mão na minha)
(Place your hand in mine)
E o vento continua a uivar
And on the wind it howls
(Quanto tempo isto pode durar?)
(How long can this last?)
Mas esse segundo vento está chegando, amor, está chegando para todos nós
But that second wind is coming love, it’s coming for all we own
E a criatura continua a arranhar, ela não sabe como sair (deixe-me sair)
And on the creature scratches, it doesn’t know how to get out (let me out)
E você, você segue filosofias
And you, you follow philosophies
Mas eu, eu rio eu engasgo
But me, I laugh I choke
Bem, olá, meus Holofernes oco
Well hello, my hollow holofernes
Eu pisquei, mas você não entendeu a piada
I wink but you don’t get the joke
Segure a mão da criança-deus, eles disseram
Hold the hand of the God-child, they said
Quando ele cai do céu
As he falls from the sky
Seja bom para mim, eu imploro a ele
Be good to me, I beg of him
Seja bom para mim, eu imploro a ele
Be good to me, I beg of him
Seja bom, seja bom, seja bom, seja bom, seja bom, seja bom, seja bom.
Be good be good be good be good be good be good be good
E ele responde
And he replies
Não, não, eu não
No, no, not I
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Amazing Devil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: