Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 141

Pruning Shears

The Amazing Devil

Letra

Tesouras de Poda

Pruning Shears

Então, neste baile, tudo está acontecendo, eles são tão podres de ricos
So we’re at this shindig everything’s going on they’re so filthy rich

Comparando plataformas de petróleo, como o carro novo da namorada é tão kitsch
Comparing oil rigs, how their girlfriend’s new car is so kitsch

Penduradas nos lustres, suas filhas estão marcando com os leiloeiros
Hanging off the chandeliers, their daughters are scoring with the auctioneers

E os mais velhos na parte de trás fazem o possível para conseguir
And the oldies at the back try their best to hack

Sair usando as tesouras de poda do jardineiro
Their way out with the gardener’s pruning shears

E eles estão discutindo champanhe
And they’re discussing champagne

A mais recente e melhor campanha fraquíssima, e como seus irmãos possuem percentuais, um
The latest and greatest lame campaign, and how their brothers own shares one

Dia isso fará deles milionários, você vê essa garota, ela
Day it’ll make them millionaires, you see this girl, she

Parece que rastejou para fora dos achados e perdidos
Looks like she crawled out the lost and found

Ela vem até o meu ouvido e diz
She pulls right up to my ear and says

O que você faz, não vire
Whatever you do don’t turn

Amor é um jogo
Love its a game

Champagne é o prato principal
Champagne’s the main course

Um milhão de escadas e um milhão de olhares
A million stairs and a million stares

Abra minhas asas
Unfurl my wings

Minha queda não faz barulho aqui
My fall makes no sound here

Não se vire querida
Don’t turn around dear

Não vire
Don’t turn

Rotatórias e varais
Roundabouts and washing lines

Às vezes lavamos a roupa um do outro em nossos corações
We do each other's laundry in our hearts sometimes

Volte
Come back

Volte
Come back

Não temos tempo para zoeira
We don’t have time to fuck around

Rotatórias e varais
Abouts and washing lines

Às vezes lavamos roupas um do outro em nossos corações
We do each others laundry in our hearts sometimes

Volte
Come back

Volte
Come back

Não temos tempo para zoeira
We don’t have time to fuck around

Único não usando abotoaduras, único que não implora para comprar bebidas pra ela
Only one not wearing cufflinks, only one not begging to buy her drinks

Observando os relógios e
Watching the clocks and

Você acha que ela sequer sabe que eu comprei meus sapatos na oxfam?
Do you think she even knows I bought my shoes from oxfam

E eles estão contando piadas
And they’re telling jokes

Ouvi aquela sobre dois homens em uma barraca
Got that one about two men in a tent

Ri alto da minha, você gosta do meu sotaque? Do meu sotaque?
Laughs out loud at mine do you like my accent like my accent

E eu vou vê-la arruinar sua vida e pintar seus cabelos com cores não-naturais
And I’ll watch her ruin her life and dye her hair bright colours

Torne-se esposa de alguém
Become someone’s wife

Esquecer a garota que ela foi um dia
Forget the girl that she once was

E eu vou sentar perto
And I’ll sit by

Coquetel agarrado em uma mão trêmula pensando
Cocktail gripped in a shaking hand thinking

O que diabos deu errado, porque tínhamos isso planejado
What the hell went wrong cos we had this planned

Tudo planejado
Had it all planned

À beira
On the brink

Embora nós bebamos
Though we’ll drink

Sim, eu sei que você comprou seus sapatos da oxfam
Yes I do even know you bought your shoes from oxfam

Veja-me engasgar com sua piada ruim
Watch me choke at your bad joke

Não tem como você ser do sul
There’s no fucking way you’re from southend

Eu não sou a esposa de ninguém
I’m no one’s wife strife

Todos esses caras
All those fellas

Único espantalho deixado em oz
Only scarecrow left in oz

Vou chorar navegar para terras estrangeiras
I’ll cry sail to foreign lands

Os melhores planos tinham tudo planejado
The best laid plans had it all planned

Rotatórias e varais
Roundabouts and washing lines

Às vezes lavamos a roupa um do outro em nossos corações
We do each other's laundry in our hearts sometimes

Volte
Come back

Volte
Come back

Não temos tempo para zoeira
We don’t have time to fuck around

Rotatórias e varais
Abouts and washing lines

Às vezes lavamos a roupa um do outro em nossos corações
We do each others laundry in our hearts sometimes

Volte
Come back

Volte
Come back

Não temos tempo para zoeira
We don’t have time to fuck around

Está ficando tarde
It’s getting late

Procure um estado completo e absoluto
Look a complete and utter state

Ela aparece do nada e diz
She pops out the blue and says

Não importa companheiro
Doesn’t matter mate

Veja essa garota que ela tem estado por perto
See this girl she’s been around

Aposto uma libra com você
Bet you a pound

Ela vem até o meu ouvido e diz
She pulls right up to my ear and says

O que quer que você faça
Whatever you do

Não vire
Don’t turn 'round

Minha vida inteira está fugindo rápido demais
My entire life it’s running away too fast

Observando todos que eu já amei passarem
Watching everyone I’ve ever loved walk past

Nunca realmente conseguindo a habilidade de
Never really quite getting the knack of

Saber que ninguém vai
Knowing no one will not

Nunca voltar por você
Ever come back for you

Minha vida inteira
My whole life

Não vai durar
It won’t last

Feliz me faça amar esquecer o passado
Merry make me love forget the past

Eu não vou dizer, mas você pode se foder se ninguém voltar por você
I’m not telling but you can fuck off if no one will come back for you

Volte por você
Come back for you

Rotatórias e varais
Roundabouts and washing lines

Às vezes lavamos a roupa um do outro em nossos corações
We do each other's laundry in our hearts sometimes

Volte
Come back

Volte
Come back

Não temos tempo para zoeira
We don’t have time to fuck around

Rotatórias e varais
Abouts and washing lines

Às vezes lavamos a roupa um do outro em nossos corações
We do each others laundry in our hearts sometimes

Volte
Come back

Volte
Come back

Não temos tempo para zoeira
We don’t have time to fuck around

Então, estamos nessa festa, tudo está acontecendo, tão podres de ricos
So we’re at this shindig everything’s going on so filthy rich

Comparando plataformas de petróleo, como o carro novo da namorada é tão kitsch
Comparing oil rigs how their girlfriend’s new car is so kitsch

Pendurado nos candelabros que suas filhas estão marcando com os leiloeiros
Hanging off the chandeliers their daughters are scoring with the auctioneers

E os oldies na parte de trás
And the oldies at the back

Eles estão na parte de trás
They’re at the back

E podemos ouvir seus aplausos
And we can hear their cheers

Então, neste baile, tudo está acontecendo, todos estão enfeitiçados
So we’re at this shindig everything's going on they’re all bewitched

Estou bebendo horlicks e meus amigos estão me dizendo que estou bêbado
I’m drinking horlicks and my friends are telling me I’m pissed

Eu lutei pra caramba
Put up one hell of a fight

Contra todos os meus pecados e a luz de velas
‘Gainst all my sins and the candlelight

E não vire
And don’t turn round

Querida
Darling

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Joey Batey / Madeleine Hyland. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Nimbus e traduzida por Nimbus. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Amazing Devil e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção