Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 190

Battle Cries

The Amazing Devil

Letra

Gritos de Batalha

Battle Cries

Estou à beira, não ria
I'm at the brink, don’t laugh

Nas piscadelas que eu mascarei
At the winks I’ve masked

Quem vai te salvar quando você cair?
Who’ll save you when you fall?

As rugas e tijolos que nos restaram finalmente
The wrinkles and bricks that we’re left with at last

E a bebida vai consertar todas essas perguntas não feitas
And drink will fix all those questions unasked

Quem morreu? E te fiz rei de tudo
Who died? And made you king of it all

Quem vence esta guerra? Você tem um dom
Who wins this war? You’ve a knack

Para aplausos do fundo das barracas, mas você não tem
For applause from the back of the stalls but you lack

A convicção de me olhar direto e dizer sim
The conviction to look at me straight and say yes

Agora o vento está tão quente na minha nuca
Now the wind is so warm on the back of my neck

Enquanto eu ando com o Sol de mãos dadas desde o naufrágio
As I walk with the Sun hand in hand from the wreck

Algumas ficções que levamos para significar o destino, acredite em mim, eu sei
Some fictions we took to mean fate believe me I know

Não seja rude, seja um homem
Don’t be uncouth, be a man

Não minta com os olhos, você sabe que eu desprezo esse olhar
Don’t lie with your eyes, you know I despise that look

Você está em casa. Pelo amor de Deus estou
You’re home. For God’s sake I'm

Diga a verdade para mim amor, meu cabelo está tão bonito
Tell the truth to me love, does my hair look as nice

Como fez quando uma vez você o amarrou em seus olhos?
As it did when you once tied it up in your eyes?

Olhe para mim enquanto você diz isso, não olhe para o seu telefone
Look at me as you say this, don’t look at your phone

Feito com seus sonhos, eles não vão durar
Done with your dreams, they won’t last

Trinta invernos passarão, você olhará para trás
Thirty winters will pass, you’ll look back

Na mulher de cinquenta anos você se orgulhará de ter conhecido
At the woman fifty-year-old you will be proud to have known

Porque aquele sol brilha quando minhas mãos tocam a grama
'Cause that Sun that beams down as my hands touch the grass

Depois de verões de jejum, finalmente sinto fome
After summers of fasting I feel hunger at last

Para a pessoa de quinze anos eu ficaria orgulhoso de ter conhecido
For the person fifteen-year-old me would be proud to have known

Porque essas placas quebram como ondas
'Cause these plates they smash like waves

Coloque seu sorriso no meu
Place your smile in mine

E as manchas de vinho escondem as lágrimas
And the wine stains hide the tears

Por que ficar? Esconda o
Why stay? Hide the

Mas essa respiração que você ouve, não confunda com suspiros
But that breathing you hear, don't mistake it for sighs

Você não percebe, eles são apenas gritos de guerra querido
Don’t you realize, they’re just battle cries dear

E essas linhas não são rugas, querido coração
And these lines aren’t wrinkles, dear heart

Mal conhecia as palavras
Hardly knew the words

Eles são apenas gotas de tinta em uma nova obra de arte
They’re just dollops of paint on a new work of art

Estou arrumado, amor, não mereço apenas
I'm dolled up, love don’t I deserve to just

E enquanto eu me afasto eu sei que passei pelas guerras
And as I walk away I know I’ve been through the wars

Mas esse rangido que você ouve em meus ossos não é dor, é aplauso
But that creaking you hear in my bones is not pain, it’s applause

Vamos amor, por favor, não comece
Come on love, please don’t start

Cante suas notas, faça sua parte
Sing your notes, play your part

Então vamos embora. Nós éramos deuses
Then we’ll leave. We were gods

Com você, eu poderia convocar os deuses e as estrelas
With you, I could summon the gods and the stars

Assista-os dançar as peças que escrevemos do coração
Watch them dance out the plays that we wrote from the heart

E ríamos dos fantasmas de nossos medos. Nós éramos crianças
And we’d laugh at the ghosts of our fears. We were kids

'Venha para mim seus blaggards que você gritaria
‘Come at me your blaggards you’d yell

Do fundo da galeria
From the back of the gallery

Diga adeus. eu não sou
Say goodbye. I am not

'Venham para mim, seus blaggards', você gritaria dos bancos
‘Come at me, you blaggards’, you’d yell from the banks

Empunhando palavras contra magos e tanques de faz de conta
Wielding words against make-believe wizards and tanks

E por Deus amor, acredite, eu queria jogar também, eu fiz
And by God love, believe me, I wanted to play too, I did

Um bêbado, Uma filha, Um pregador, Deus sabe como você
A drunkard, A daughter, A preacher, God knows how you

Você arrastou nós dois para a escuridão que cresce
You dragged us both into the darkness that grows

Oh querido Deus
Oh dear God

eu não vou
I won’t

Mas nós afundamos na água que nenhuma criatura pode saber
But we sunk into water no creature can know

Você me arrastou para assistir a todos os seus shows
You dragged me along to watch all your shows

Nossos demônios quebraram a hierarquia, e das profundezas veio um exército
Our devils broke rank, and out of the depths came an army

Sair sem lutar
Leave without a fight

Eu não vou deixar você transformar nossa última noite nisso
I won’t let you turn our last night into this

Vou assistir a um box set, beber vinho, relembrar
I'm going to binge-watch a box set, drink wine, reminisce

Isso não é uma separação, querido coração, é um final de temporada
This isn’t a break-up, dear heart, it’s a season finale

Porque essas placas quebram como ondas
'Cause these plates they smash like waves

Coloque seu sorriso no meu
Place your smile in mine

E as manchas de vinho escondem as lágrimas
And the wine stains hide the tears

Por que ficar? Esconda o
Why stay? Hide the

Mas essa respiração que você ouve, não confunda com suspiros
But that breathing you hear, don't mistake it for sighs

Você não percebe, eles são apenas gritos de guerra querido
Don’t you realize, they’re just battle cries dear

E essas linhas não são rugas, querido coração
And these lines aren’t wrinkles, dear heart

Mal conhecia as palavras
Hardly knew the words

Eles são apenas gotas de tinta em uma nova obra de arte
They’re just dollops of paint on a new work of art

Estou arrumado, amor, não mereço apenas
I'm dolled up, love don’t I deserve to just

E enquanto eu me afasto eu sei que passei pelas guerras
And as I walk away I know I’ve been through the wars

Mas esse ranger que você ouve em meus ossos não é dor, é aplauso
But that creaking you hear in my bones is not pain, it’s applause

Não é dor, é aplauso
It’s not pain, it’s applause

Tudo o que foi preciso para desenterrar na poeira e na sujeira
All it took to unearth in the dust and the dirt

Alguns liberam ou descansam do calor e da dor
Some release or respite from the heat and the hurt

Estava tomando o tempo de vez em quando para perguntar como estou
Was taking the time now and then to ask how I am

E agora no final, no final de todas as coisas
And now at the end, at the end of all things

Eu não vou gritar, bater no peito com o vento
I'm not going to scream, beat my chest at the wind

Eu estou bem
I'm doing fine

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Amazing Devil e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção